DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for heftiger
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die See war in heftiger Bewegung. The seas churned.

Als kurzer, heftiger Windhauch des Erotischen fegt die Arie vorüber. [G] Like a brief, vehement erotic breath of wind, the aria sweeps over us.

Die Energiepolitik der Regierung steht unter heftiger Kritik seitens der Opposition: Ihr wird vorgeworfen, die Strompreise nach oben zu treiben, da die Stromwerke die Kosten, die ihnen durch das EEG entstehen, an die Verbraucher weitergäben. [G] The Government's energy policy is subject to strong criticism from the opposition parties, which accuse it of driving electricity prices up, since the power companies pass the costs they incur due to the Act on to the customers.

Ihre Mitgliederzahl lag 1988 bei rund 30.000. Um so heftiger reagierten die Gemeindemitglieder, als ein Skandal enthüllt wurde, der die jüdische Gemeinschaft in Deutschland erschütterte. [G] In 1988, their members numbered around 30,000. All the stronger was their reaction when a scandal that came to light that sent shockwaves through the Jewish community in Germany.

Umso heftiger fällt dann die Enttäuschung aus, wenn einem plötzlich bewusst wird, dass man dem Falschen hinterher gelaufen ist. [G] All the more vehement, then, is the disappointment when we suddenly realises that we have been chasing after the wrong one.

Berührung mit Wasser wegen heftiger Reaktion und möglichem Aufflammen unbedingt vermeiden. [EU] Keep away from any possible contact with water, because of violent reaction and possible flash fire.

Die Auswirkungen heftiger Niederschläge und die Geografie des Wasserlaufes müssen berücksichtigt werden, um größere Verdünnungseffekte, die das Auftreten des Erregers verschleiern könnten, zu vermeiden. [EU] Take into account the effects of heavy rainfall and the geography of the watercourse to avoid extensive dilution effects that may obscure presence of the pathogen.

Die Hauptgefahr sind Wärmestrahlung bzw. heftiger Abbrand, nicht aber gefährliche Splitter, Spreng- und Wurfstücke? [EU] Is the major hazard radiant heat and/or violent burning but with no dangerous blast or projection hazard?

Mehrere interessierte Parteien stellten auch die Frage, wie es möglich war, dass die japanischen Einfuhren bei den hohen Preisen einen großen Marktanteil halten konnten, wenn auf dem Gemeinschaftsmarkt ein heftiger Preiswettbewerb herrschte. [EU] It was also questioned by several interested parties how Japanese imports managed to maintain a strong market share with such high prices, if there was a fierce price competition on the Community market.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners