A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ashen
ashen-faced
ashes
ashes to ashes
ashing
ashing test
ashing tests
ashlar
ashlar block
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for ashing
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Anschließend
wird
der
Filter
mit
Rückstand
in
eine
Veraschungsschale
gestellt
,
getrocknet
und
bei
einer
Temperatur
von
mindestens
550
oC
und
höchstens
700
oC
verascht
. [EU]
Place
the
filter
containing
the
residue
in
a
crucible
for
ashing
,
dry
and
ash
at
a
temperature
of
not
less
than
550
oC
and
not
more
than
700
oC
.
Bei
schwer
zerstörbaren
Stoffen
werden
der
abgekühlten
Rohasche
nach
einer
ersten
Veraschung
von
mindestens
3 h
einige
Tropfen
20
%iger
Ammoniumnitratlösung
oder
Wasser
zugefügt
(
jedoch
vorsichtig
,
um
ein
Zerstäuben
oder
Verkleben
der
Asche
zu
vermeiden
). [EU]
The
ash
of
substances
which
are
difficult
to
ash
must
be
subjected
to
an
initial
ashing
of
at
least
three
hours
,
cooled
and
then
a
few
drops
of
20
%
solution
of
ammonium
nitrate
or
water
added
to
it
(carefully,
to
avoid
dispersal
of
the
ash
or
the
formation
of
lumps
).
Bei
Stoffen
,
die
der
unter
7.1
beschriebenen
Behandlung
widerstehen
,
ist
wie
folgt
vorzugehen:
Nach
einer
Veraschung
von
3 h
wird
die
Asche
mit
warmem
Wasser
aufgenommen
und
durch
einen
kleinen
aschefreien
Filter
abfiltriert
. [EU]
In
the
case
of
substances
resistant
to
the
treatment
described
under
7.1,
proceed
as
follows:
after
ashing
for
three
hours
,
place
the
ash
in
warm
water
and
filter
through
a
small
,
ash-free
filter
.
Der
beim
Veraschen
auftretende
Gewichtsverlust
darf
4
mg
nicht
überschreiten
. [EU]
Loss
of
weight
resulting
from
ashing
must
not
exceed
4
mg
.
Der
Gewichtsverlust
bei
dieser
Veraschung
entspricht
der
Rohfaser
der
Einwaage
. [EU]
The
loss
of
weight
resulting
from
ashing
corresponds
to
the
crude
fibre
present
in
the
test
sample
.
Der
Vorgang
wird
gegebenenfalls
bis
zur
vollständigen
Veraschung
wiederholt
. [EU]
Repeat
the
operation
as
necessary
until
ashing
is
complete
.
Diese
Veraschung
,
die
nur
wenige
Stunden
erfordert
(
etwa
3
bis
5 h)
ist
abgeschlossen
,
wenn
die
Asche
weiß
oder
nahezu
weiß
aussieht
. [EU]
This
ashing
,
which
only
requires
a
few
hours
(about
three
to
five
hours
),
is
complete
when
the
ash
appears
white
or
nearly
white
.
Die
Veraschung
muss
in
einem
geschlossenen
Muffelofen
ohne
Einblasen
von
Luft
oder
Sauerstoff
erfolgen
. [EU]
Ashing
must
be
carried
out
in
a
closed
furnace
without
injection
of
air
or
oxygen
.
Die
Veraschungstemperatur
darf
500
oC
nicht
überschreiten
,
um
die
Haltbarkeit
der
Glasfiltertiegel
zu
verlängern
. [EU]
The
temperature
for
ashing
shall
not
be
higher
than
500
oC
in
order
to
extend
the
lifetime
of
the
glass
filter
crucibles
.
Enthält
die
Probe
keine
organischen
Substanzen
,
so
erübrigt
sich
eine
vorherige
Veraschung
. [EU]
If
the
sample
contains
no
organic
matter
,
prior
ashing
is
unnecessary
.
Etwa
5 g (2,5 g
bei
Stoffen
,
die
zur
Blasenbildung
neigen
)
der
Probe
werden
auf
1
mg
genau
in
eine
vorher
bei
550
oC
geglühte
,
abgekühlte
und
tarierte
Veraschungsschale
eingewogen
. [EU]
Weigh
out
to
the
nearest
mg
approximately
5 g
of
the
sample
(2,5
in
the
case
of
products
which
have
a
tendency
to
swell
)
and
place
in
a
crucible
for
ashing
which
has
first
been
heated
at
550
oC
,
cooled
down
and
tared
.
Gewichtsverlust
nach
dem
Veraschen
während
der
Bestimmung
,
in
g [EU]
Loss
of
weight
after
ashing
during
the
determination
,
in
g
Gewichtsverlust
nach
dem
Veraschen
während
des
Blindversuchs
,
in
g. [EU]
Loss
of
weight
after
ashing
during
the
blank
test
,
in
g.
Veraschungsschale
aus
Quarzglas
,
Porzellan
oder
Platin
,
entweder
rechteckig
(
ca
.
60
×
40
×
25
mm
)
oder
rund
(
Durchmesser:
60
bis
75
mm
,
Höhe:
20
bis
40
mm
). [EU]
Crucibles
for
ashing
made
of
silica
,
porcelain
or
platinum
either
rectangular
(approx.
60
×
40
×
25
mm
)
or
circular
(diameter:
60
to
75
mm
,
height:
20
to
40
mm
).
Veraschungsschalen
aus
Quarzglas
,
Platin
oder
Porzellan
. [EU]
Silica
,
porcelain
or
platinum
ashing
crucibles
.
Veraschungsschalen
aus
Quarzglas
,
Porzellan
oder
Platin
,
entweder
rechteckig
(
ca
.
60
×
40
×
25
mm
)
oder
rund
(
Durchmesser:
60
bis
75
mm
,
Höhe:
20
bis
40
mm
). [EU]
Crucibles
for
ashing
made
of
silica
,
porcelain
or
platinum
,
either
rectangular
(approx.
60
×
40
×
25
mm
)
or
circular
(diameter:
60
to
75
mm
,
height:
20
to
40
mm
).
Veraschung
und
Herstellung
der
Analysenlösung
[EU]
Ashing
and
preparation
of
the
solution
for
analysis
Von
der
Probe
werden
2,5 g
auf
1
mg
genau
in
eine
Veraschungsschale
eingewogen
und
mit
1 g
Calciumcarbonat
(3.1)
vollständig
vermischt
. [EU]
Weigh
about
2,5 g
of
the
sample
to
the
nearest
1
mg
in
an
ashing
crucible
.
Mix
the
test
sample
until
completely
merged
with
1 g
of
calcium
carbonate
(3.1).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ashing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners