A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for 140b
Tip:
Conversion of units
German
English
Artikel
225a
Absatz
6
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Artikel
140b
Absatz
6
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
bestimmen
,
dass
die
den
Gerichtshof
betreffenden
Bestimmungen
dieser
Verträge
auf
die
gerichtlichen
Kammern
Anwendung
finden
. [EU]
Article
225a
,
sixth
paragraph
,
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
Article
140b
,
sixth
paragraph
,
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
provide
that
the
provisions
of
those
Treaties
relating
to
the
Court
of
Justice
are
to
apply
to
the
judicial
panels
.
aufgrund
des
Artikels
140b
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
[EU]
Having
regard
to
Article
140b
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
aufgrund
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
,
insbesondere
seines
Artikels
140b
Absatz
5 [EU]
Having
regard
to
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
,
and
in
particular
the
fifth
paragraph
of
Article
140b
thereof
aufgrund
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
,
insbesondere
seines
Artikels
140b
[EU]
Having
regard
to
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
,
and
in
particular
Article
140b
thereof
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
ist
auf
der
Grundlage
der
Artikel
225a
und
245
des
EG-Vertrags
und
der
Artikel
140b
und
160
des
EAG-Vertrags
durch
den
Beschluss
2004/752/EG
,
Euratom
errichtet
worden
. [EU]
The
European
Union
Civil
Service
Tribunal
was
established
by
Decision
2004/752/EC
,
Euratom
,
on
the
basis
of
Articles
225a
and
245
of
the
EC
Treaty
and
Articles
140b
and
160
of
the
EAEC
Treaty
.
Die
Bestimmungen
über
die
Zuständigkeitsbereiche
,
die
Zusammensetzung
,
den
Aufbau
und
das
Verfahren
der
gemäß
den
Artikeln
225a
EG-Vertrag
und
140b
EAG-Vertrag
errichteten
gerichtlichen
Kammern
werden
im
Anhang
dieser
Satzung
aufgeführt
." [EU]
The
provisions
relating
to
the
jurisdiction
,
composition
,
organisation
and
procedure
of
the
judicial
panels
established
under
Articles
225a
of
the
EC
Treaty
and
140b
of
the
EAEC
Treaty
are
set
out
in
an
Annex
to
this
Statute
.';
Die
Richter
werden
vom
Rat
,
der
gemäß
Artikel
225a
Absatz
4
EG-Vertrag
und
Artikel
140b
Absatz
4
EAG-Vertrag
beschließt
,
nach
Anhörung
des
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Ausschusses
ernannt
. [EU]
The
judges
shall
be
appointed
by
the
Council
,
acting
in
accordance
with
the
fourth
paragraph
of
Article
225a
of
the
EC
Treaty
and
the
fourth
paragraph
of
Article
140b
of
the
EAEC
Treaty
,
after
consulting
the
committee
provided
for
by
this
Article
.
Gemäß
Artikel
225a
Absatz
3
EG-Vertrag
und
Artikel
140b
Absatz
3
EAG-Vertrag
kann
gegen
die
Entscheidungen
der
gerichtlichen
Kammer
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
ein
auf
Rechtsfragen
beschränktes
Rechtsmittel
unter
denselben
Voraussetzungen
eingelegt
werden
,
wie
sie
für
Rechtsmittel
gegen
die
Entscheidungen
dieses
Gerichts
an
den
Gerichtshof
gelten
. [EU]
In
accordance
with
the
third
paragraph
of
Article
225a
of
the
EC
Treaty
and
the
third
paragraph
of
Article
140b
of
the
Euratom
Treaty
,
appeals
may
be
lodged
at
the
Court
of
First
Instance
against
decisions
of
the
judicial
panel
on
points
of
law
only
in
the
same
conditions
as
those
governing
appeals
lodged
at
the
Court
of
Justice
against
decisions
of
the
Court
of
First
Instance
.
Gemäß
Artikel
225a
Absatz
4
des
EG-Vertrags
und
Artikel
140b
Absatz
4
des
EAG-Vertrags
werden
die
Richter
am
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
vom
Rat
ernannt
. [EU]
Under
the
fourth
paragraph
of
Article
225a
of
the
EC
Treaty
and
the
fourth
paragraph
of
Article
140b
of
the
EAEC
Treaty
,
Judges
of
the
Civil
Service
Tribunal
are
appointed
by
the
Council
.
Gemäß
Artikel
225a
Absatz
4
EG-Vertrag
und
Artikel
140b
Absatz
4
EAG-Vertrag
werden
die
Richter
am
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
vom
Rat
ernannt
. [EU]
Under
the
fourth
paragraph
of
Article
225a
of
the
EC
Treaty
and
the
fourth
paragraph
of
Article
140b
of
the
EAEC
Treaty
,
Judges
of
the
Civil
Service
Tribunal
are
appointed
by
the
Council
.
Gemäß
Artikel
225a
EG-Vertrag
und
Artikel
140b
EAG-Vertrag
kann
der
Rat
gerichtliche
Kammern
bilden
,
die
für
Entscheidungen
im
ersten
Rechtszug
über
bestimmte
Kategorien
von
Klagen
zuständig
sind
und
die
Regeln
für
die
Zusammensetzung
dieser
Kammern
sowie
den
ihnen
übertragenen
Zuständigkeitsbereich
festlegen
. [EU]
Article
225a
of
the
EC
Treaty
and
Article
140b
of
the
Euratom
Treaty
empower
the
Council
to
create
judicial
panels
to
hear
and
determine
at
first
instance
certain
classes
of
action
or
proceeding
brought
in
specific
areas
,
to
lay
down
the
rules
on
the
organisation
of
the
panel
and
the
extent
of
the
jurisdiction
conferred
upon
it
.
gestützt
auf
den
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
,
insbesondere
auf
Artikel
140b
[EU]
Having
regard
to
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
,
and
in
particular
Article
140b
thereof
gestützt
auf
den
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
,
insbesondere
auf
die
Artikel
140b
und
160
[EU]
Having
regard
to
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
,
and
in
particular
Articles
140b
and
160
thereof
Jede
Person
,
die
die
Unionsbürgerschaft
besitzt
und
die
Voraussetzungen
des
Artikels
225a
Absatz
4
EG-Vertrag
und
des
Artikels
140b
Absatz
4
EAG-Vertrag
erfüllt
,
kann
ihre
Bewerbung
einreichen
. [EU]
Any
person
who
is
a
Union
citizen
and
fulfils
the
conditions
laid
down
in
the
fourth
paragraph
of
Article
225a
of
the
EC
Treaty
and
the
fourth
paragraph
of
Article
140b
of
the
EAEC
Treaty
may
submit
an
application
.
Nach
Artikel
225a
EG-Vertrag
und
Artikel
140b
EAG-Vertrag
kann
der
Rat
"gerichtliche
Kammern
bilden
,
die
für
Entscheidungen
im
ersten
Rechtszug
über
bestimmte
Kategorien
von
Klagen
zuständig
sind
,
die
in
besonderen
Sachgebieten
erhoben
werden"
. [EU]
Article
225a
of
the
EC
Treaty
and
Article
140b
of
the
EAEC
Treaty
empower
the
Council
to
create
'judicial
panels
to
hear
and
determine
at
first
instance
certain
classes
of
action
or
proceeding
brought
in
specific
areas'
.
Nach
den
Artikeln
225a
EG-Vertrag
und
140b
EAG-Vertrag
in
Verbindung
mit
Artikel
3
des
Anhangs
I
des
Protokolls
über
die
Satzung
des
Gerichtshofes
in
der
Fassung
des
Beschlusses
2004/752/EG
,
Euratom
müssen
die
Bewerber
um
das
Richteramt
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
[EU]
It
is
apparent
from
Articles
225a
of
the
EC
Treaty
and
140b
of
the
EAEC
Treaty
,
read
in
conjunction
with
Article
3
of
Annex
I
to
the
Protocol
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
,
as
amended
by
Decision
2004/752/EC
,
Euratom
,
that
candidates
for
the
duties
of
judge
must
satisfy
the
following
conditions:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "140b":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners