A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zurückgebildetes Merkmal
zurückgeblieben sein
zurückgehen
zurückgelassen werden
zurückgeschlagener Ball
zurückgestellte Zahlung
zurückgewinnen
zurückgeworfen werden
zurückgezogen leben
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for zurückgesetzt
Word division: zu·rück·ge·setzt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bei
Verwendung
eines
Timers
kann
der
Timer
durch
andere
Aktionen
des
Fahrers
an
Zugsteuerungseinrichtungen
,
am
Traktionsregler
,
den
Bremsen
oder
durch
Bestätigung
einer
Führerraumwarnung
zurückgesetzt
werden
. [EU]
If
a
timer
is
used
,
the
timer
can
be
reset
by
other
driver
actions
on
the
train
controls
,
traction
controller
,
brakes
,
cab
warning
acknowledgement
.
Diese
Vorschrift
gilt
als
eingehalten
,
wenn
die
Stoßstange
zurückgesetzt
oder
in
den
Aufbau
integriert
ist
oder
aber
das
Ende
der
Stoßstange
so
nach
innen
gebogen
ist
,
dass
sie
von
einer
Kugel
mit
einem
Durchmesser
von
100
mm
nicht
berührt
werden
kann
und
der
Zwischenraum
zwischen
dem
Ende
der
Stoßstange
und
den
sie
umgebenden
Teilen
des
Aufbaus
nicht
größer
als
20
mm
ist
. [EU]
This
requirement
is
considered
to
be
satisfied
if
either
the
bumper
is
recessed
or
integrated
within
the
bodywork
or
the
end
of
the
bumper
is
turned
in
so
that
it
is
not
contactable
by
a
100
mm
sphere
and
the
gap
between
the
bumper
end
and
the
surrounding
bodywork
does
not
exceed
20
mm
.
Die
Vorschritten
nach
Absatz
6.2.1
gelten
nicht
für
zurückgesetzt
eingebaute
Scheinwerfer
oder
für
Scheinwerfer
,
über
die
Teile
des
Aufbaus
hinausragen
,
wenn
der
Aufbau
den
Vorschriften
nach
Absatz
5.2
entspricht
. [EU]
The
provisions
of
paragraph
6.2.1
above
shall
not
apply
to
headlamps
recessed
in
the
body
,
or
where
the
headlamp
is
overhung
by
the
body
,
provided
the
bodywork
conforms
to
the
requirements
of
paragraph
5.2
above
.
Folgende
Daten
können
auf
Befehl
von
einem
Lesegerät
gelöscht
oder
auf
den
in
dieser
Anlage
genannten
Wert
zurückgesetzt
werden
(
siehe
Tabelle
3): [EU]
On
request
of
the
scan
tool
,
the
following
data
shall
be
erased
or
reset
to
the
value
specified
in
this
Appendix
from
the
computer
memory
(see
Table
3).
Für
die
Zwecke
nach
Absatz
1
gefangene
Meerestiere
werden
entweder
ins
Meer
zurückgesetzt
oder
für
die
extensive
Aquakultur
genutzt
. [EU]
Marine
organisms
caught
for
the
purposes
specified
in
paragraph
1
shall
be
either
returned
to
the
sea
or
be
used
for
extensive
aquaculture
.
Jede
Zahl
darf
nur
dann
auf
Null
zurückgesetzt
werden
,
wenn
die
Zurücksetzung
eines
nichtflüchtigen
Direktzugrifsspeichers
(
NVRAM
)
stattfindet
(z. B.
bei
einer
Umprogrammierung
). [EU]
Each
number
shall
be
reset
to
zero
only
when
a
non-volatile
random
access
memory
(NVRAM)
reset
occurs
(e.g.
reprogramming
event
).
Nach
Anhalten
des
Zuges
muss
der
Triebfahrzeugführer
den
Zug
so
bald
wie
möglich
wieder
anfahren
können
,
wenn
er
dies
als
sicher
erachtet
.
Die
Aktivierung
eines
oder
mehrerer
weiterer
Alarme
muss
wirkungslos
bleiben
,
solange
das
Zugpersonal
den
ersten
Alarm
nicht
zurückgesetzt
hat
. [EU]
When
the
train
has
stopped
the
driver
shall
be
able
to
start
again
as
soon
as
possible
if
the
driver
considers
it
safe
to
start
again
Activation
of
one
or
more
than
one
alarm
shall
have
no
additional
effect
,
whilst
the
train-crew
has
not
rearmed
the
first
.
Nach
Durchführung
von
Instandsetzungsarbeiten
zur
Behebung
einer
Fehlfunktion
gemäß
Absatz
7.2,
durch
die
das
OBD-System
aktiviert
wurde
,
darf
das
Aufforderungssystem
über
die
serielle
OBD-Schnittstelle
(z. B.
mit
Hilfe
eines
universellen
Lesegeräts
)
zurückgesetzt
werden
,
damit
das
Fahrzeug
für
die
Selbstdiagnose
wieder
angelassen
werden
kann
. [EU]
After
a
repair
has
been
carried
out
to
correct
a
fault
where
the
OBD
system
has
been
triggered
under
paragraph
7.2,
the
inducement
system
may
be
reinitialised
via
the
OBD
serial
port
(e.g.
by
a
generic
scan
tool
)
to
enable
the
vehicle
to
be
restarted
for
self-diagnosis
purposes
.
Wenn
das
System
nach
den
Anweisungen
des
Fahrzeugherstellers
manuell
zurückgesetzt
wird
,
gelten
die
Vorschriften
der
Absätze
5.1.6.3
und
5.1.6.4
nicht
. [EU]
When
the
system
is
being
manually
reset
in
accordance
with
the
vehicle
manufacturer's
instructions
the
provisions
in
paragraphs
5.1.6.3
and
5.1.6.4
may
not
apply
.
Zahlen
dürfen
unter
keinen
anderen
Umständen
auf
Null
zurückgesetzt
werden
,
selbst
nicht
,
wenn
der
Befehl
eines
Diagnosetools
zum
Löschen
von
Fehlercodes
empfangen
wird
. [EU]
Numbers
may
not
be
reset
to
zero
under
any
other
circumstances
including
when
a
scan
tool
command
to
clear
fault
codes
is
received
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zurückgesetzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners