A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for vereinbarender
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Da
die
Ziele
dieses
Rahmenbeschlusses
,
nämlich
Angriffe
auf
Informationssysteme
in
allen
Mitgliedstaaten
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
strafrechtlichen
Sanktionen
zu
ahnden
und
die
justizielle
Zusammenarbeit
durch
Beseitigung
möglicher
Hemmnisse
in
ausreichendem
Maße
zu
verbessern
und
zu
fördern
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
können
,
und
-
da
es
dazu
gemeinsamer
,
miteinander
zu
vereinbarender
Regeln
bedarf
-
besser
auf
Unionsebene
zu
erreichen
sind
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Framework
Decision
,
ensuring
that
attacks
against
information
systems
be
sanctioned
in
all
Member
States
by
effective
,
proportionate
and
dissuasive
criminal
penalties
and
improving
and
encouraging
judicial
cooperation
by
removing
potential
complications
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
,
as
rules
have
to
be
common
and
compatible
,
and
can
therefore
be
better
achieved
at
the
level
of
the
Union
,
the
Union
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
EC
Treaty
.
Darüber
hinaus
lässt
das
Programm
Kooperationen
mit
anderen
Drittländern
zu
,
die
mit
der
Europäischen
Union
Assoziations-
oder
Kooperationsabkommen
mit
Klauseln
zum
audiovisuellen
Bereich
geschlossen
haben
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
zu
vereinbarender
zusätzlicher
Mittel
und
spezieller
zu
vereinbarender
Modalitäten
. [EU]
The
programme
shall
also
be
open
to
cooperation
with
other
third
countries
which
have
concluded
association
or
cooperation
agreements
with
the
European
Union
incorporating
clauses
on
the
audiovisual
sector
and
on
the
basis
of
supplementary
appropriations
and
specific
arrangements
to
be
agreed
upon
.
Das
Programm
ermöglicht
auch
die
Zusammenarbeit
mit
weiteren
Drittländern
,
die
mit
der
Europäischen
Gemeinschaft
Assoziations-
oder
Kooperationsabkommen
mit
einem
Kulturteil
geschlossen
haben
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
und
spezifischer
zu
vereinbarender
Modalitäten
. [EU]
The
Programme
shall
also
be
open
to
cooperation
with
other
third
countries
which
have
concluded
association
or
cooperation
agreements
with
the
Community
which
include
cultural
clauses
,
on
the
basis
of
supplementary
appropriations
and
specific
procedures
to
be
laid
down
.
Das
vorgeschlagene
Vorgehen
entspricht
jedoch
nicht
den
Anforderungen
an
die
Rückforderung
rechtswidriger
und
nicht
mit
dem
Binnenmarkt
zu
vereinbarender
Beihilfen
. [EU]
However
,
the
recovery
system
proposed
does
not
meet
the
requirements
for
the
recovery
of
unlawful
and
incompatible
aid
.
Eine
solche
Kooperation
sollte
auf
der
Grundlage
zusätzlicher
Mittel
und
spezieller
zwischen
den
betroffenen
Parteien
zu
vereinbarender
Modalitäten
erfolgen
. [EU]
Such
cooperation
should
be
developed
on
the
basis
of
supplementary
appropriations
and
specific
arrangements
to
be
agreed
upon
with
the
parties
concerned
.
Hinsichtlich
der
Möglichkeit
der
Beihilfeempfänger
,
sich
auf
den
Grundsatz
des
berechtigten
Vertrauens
zu
berufen
,
um
die
Rückforderung
rechtswidriger
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
zu
vereinbarender
Beihilfen
zu
vermeiden
,
ergibt
sich
daher
aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
Folgendes:
"Der
Beihilfeempfänger
darf
zwar
nach
der
Gemeinschaftsrechtsprechung
außer
bei
Vorliegen
außergewöhnlicher
Umstände
nicht
auf
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Beihilfe
vertrauen
,
wenn
diese
unter
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
über
das
Verfahren
der
vorherigen
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
gewährt
wurde
. [EU]
For
that
reason
,
so
far
as
concerns
the
possibility
of
beneficiaries
relying
on
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations
in
order
to
avoid
recovery
of
unlawful
and
incompatible
aid
,
it
is
evident
from
the
case-law
of
the
Court
that
'undertakings
to
which
an
aid
has
been
granted
may
not
,
in
principle
,
entertain
a
legitimate
expectation
that
the
aid
is
lawful
unless
it
has
been
granted
in
compliance
with
the
procedure
laid
down
in
that
article
. A
diligent
businessman
should
normally
be
able
to
determine
whether
that
procedure
has
been
followed
.'
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vereinbarender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners