DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
selbstverschuldet
Search for:
Mini search box
 

8 results for selbstverschuldet
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Darüber hinaus wurde vorgebracht, die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sei selbstverschuldet, da die Ware von schlechterer Qualität sei als die Ware mit Ursprung in Spanien und Kalifornien. [EU] It was additionally claimed that the injury suffered by the Community industry was self inflicted because the quality of the produce was lower than that originating in Spain and California.

Eine Partei brachte vor, die Schädigung sei selbstverschuldet, da die Antragsteller bei den Hauptrohstoffen für die Herstellung der gleichartigen Ware von Einfuhren abhängig und daher gegenüber den anderen Herstellern in der Gemeinschaft oder auch auf dem Weltmarkt nicht konkurrenzfähig seien. [EU] One party argued that the injury was self-inflected because the complainants depend on imports of the main raw materials employed in production of the like product and are thus not competitive against the other producers in the Community, or even globally.

Einige interessierte Parteien behaupteten, der Verlust von Marktanteilen für die europäischen Hersteller sei selbstverschuldet, und zwar durch das Zitronensäurekartell (1991-1995), an dem sowohl der Antragsteller als auch der andere europäische Hersteller unter seinem früheren Eigentümer beteiligt gewesen sei. [EU] Some interested parties claimed that the loss of market share for the European producers was self-inflicted because of the citric acid cartel (1991-1995) in which both the complainant and the other European producer, under its former ownership, participated.

Einige interessierte Parteien kamen nochmals ausführlich auf das unter den Erwägungsgründen 106 bis 110 der vorläufigen Verordnung behandelte Argument zurück, dass die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aufgrund falscher Geschäftsentscheidungen und struktureller Schwierigkeiten selbstverschuldet sei. [EU] Some interested parties further developed the argument already addressed in the provisional Regulation in recitals 106 to 110, that injury was self-inflicted due to poor business decisions and structural difficulties encountered by the Community industry.

Einige interessierte Parteien wiederholten ihr Vorbringen, der Verlust von Marktanteilen für die europäischen Hersteller sei selbstverschuldet, und zwar durch das Zitronensäurekartell (1991-1995), an dem sowohl der Antragsteller als auch der andere europäische Hersteller beteiligt gewesen sei und das der Grund für den starken Zuwachs bei den Einfuhren chinesischer Zitronensäure gewesen sei. [EU] Some interested parties reiterated their claims that the loss of market share for the European producers was self-inflicted because of the citric acid cartel (1991 to 1995) in which both the complainant and the other European producer participated and which was claimed to be the reason of the boost of Chinese citric acid imports.

Manche Parteien argumentierten, dass einige von Unternehmen des Wirtschaftzweigs der Union vorgelegte Daten, insbesondere Daten zu ihren Käufen der betroffenen Ware mit Ursprung in Indien, Malaysia und Indonesien, aus der Schadensanalyse und der Berechnung der Schadensspanne ausgenommen werden sollten, da jede angebliche Schädigung im Zusammenhang mit diesen Käufen selbstverschuldet sei. [EU] Some parties argued that some data provided by the Union industry, in particular regarding their purchases of the product concerned originating in India, Malaysia and Indonesia, should be excluded from the injury analysis and the injury margin calculation because any alleged injury relating to these purchases would be self-inflicted.

Nach Einführung der vorläufigen Maßnahmen wiederholten einige der unter Randnummer 134 der vorläufigen Verordnung genannten Parteien ihr Argument, der vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft erlittene Schaden sei selbstverschuldet. [EU] Following the imposition of provisional measures, certain parties referred to in recital 134 of the provisional Regulation simply reiterated that the injury suffered by the Community Industry was self-inflicted.

Zudem sollte unterstrichen werden, dass die zahlreichen Vorwürfe von Viasat und SBS, die schlechte finanzielle Situation von TV2 sei durch falsche Managemententscheidungen oder Fehlinvestitionen selbstverschuldet, für die Förderungswürdigkeit laut den Leitlinien irrelevant ist, da diese nicht nach den Ursachen der finanziellen Probleme des Begünstigten von Beihilfen fragen, sondern ausschließlich darauf abzielen sicherzustellen, dass es sich bei dem Begünstigten in der Tat um ein Unternehmen in Schwierigkeiten handelt. [EU] It should furthermore be underlined that the numerous allegations by Viasat and SBS that TV2's weak financial situation is self-inflicted through poor management decisions or bad investments is irrelevant for its eligibility under the Guidelines, which do not ask for the cause of the financial problems of the aid beneficiary, but only seek to ascertain that the aid beneficiary is indeed a firm in difficulty.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners