A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for niches
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bis
in
die
70er
Jahre
gab
es
noch
eine
Menge
Nischen
,
beispielsweise
in
kleinen
Familienbetrieben
,
in
denen
Analphabeten
oder
Menschen
mit
begrenzten
Lese-
und
Schreibfähigkeiten
ihren
Alltag
meistern
konnten
. [G]
Until
the
1970s
,
there
were
still
many
niches
-
in
small
family
firms
,
for
example
-
where
people
with
little
or
no
reading
and
writing
skills
could
make
a
living
.
Dabei
mussten
sie
größtenteils
ähnliche
Erfahrungen
wie
ihre
KollegInnen
im
"realen"
Raum
machen
und
sich
wieder
zurück
in
die
subkulturellen
Nischen
begeben
. [G]
For
the
most
part
,
they
had
experiences
similar
to
those
of
their
colleagues
in
"real"
space
and
have
returned
to
their
sub-cultural
niches
.
Die
Diversität
der
Stadt
entwickelte
sich
schon
vor
1989
in
jenen
Nischen
,
die
Markt
und
Staatsbürokratie
-
auf
beiden
Seiten
der
Wand
-
unbestellt
ließen
. [G]
The
city's
diversity
was
evolving
even
before
1989
in
those
niches
which
the
free
market
and
state
bureaucracy
-
on
their
respective
sides
of
the
wall
-
left
to
their
own
devices
.
Sie
haben
ökonomische
Erfolge
erzielt
und
auch
Nischen
genutzt
,
soziale
Netzwerke
und
zivilgesellschaftliche
Strukturen
aufgebaut
. [G]
They
have
achieved
economic
successes
and
have
used
the
niches
in
German
society
to
build
social
networks
and
civil
society
structures
.
Das
Vorschiff
des
zusammengebauten
Schiffes
muss
nun
u. a.
mit
Ankernischen
ausgerüstet
werden
. [EU]
The
fore
section
of
the
assembled
vessel
must
now
be
fitted
,
inter
alia
,
with
anchor
niches
.
Die
Fähigkeit
zur
Ansiedlung
in
einer
geeigneten
Nische
hängt
von
der
Größe
der
lebensfähigen
Population
,
der
Größe
der
Nische
und
der
Häufigkeit
geeigneter
Nischen
für
die
Art
ab
. [EU]
Le
potentiel
d'implantation
dans
une
niche
appropriée
varie
en
fonction
de
la
taille
de
la
population
viable
,
de
la
taille
de
la
niche
et
de
la
fréquence
des
niches
adaptées
à
l'espèce
.
Die
Gesellschaft
Javor
Pivka
stellte
fest
,
dass
sie
,
um
dieser
Konkurrenz
gewachsen
zu
sein
und
die
Rentabilität
wiederherzustellen
,
durch
technologische
Modernisierung
und
Kostenminderung
ihre
Produktivität
erhöhen
,
gewinnbringendere
Marktnischen
füllen
und
auf
neue
geografische
Märkte
vordringen
müsse
. [EU]
In
order
to
meet
this
competition
and
return
to
viability
,
Javor
Pivka
identified
a
need
to
increase
productivity
through
technological
modernisation
and
reduction
of
costs
,
and
to
reposition
itself
in
more
high-margin
niches
and
on
new
geographical
markets
.
Die
kleineren
Anbieter
können
bei
Großprojekten
nicht
in
Wettbewerb
zu
den
großen
Anbietern
treten
bzw
.
sind
auf
Kooperationen
mit
diesen
angewiesen
oder
spezialisieren
sich
auf
einzelne
Marktnischen
. [EU]
Smaller
suppliers
cannot
compete
with
the
big
players
in
major
projects
or
rely
on
cooperation
with
the
big
suppliers
or
specialise
in
specific
market
niches
.
nichtpathogene
Wildstämme
des
Wirtsorganismus
,
die
extrem
spezialisierte
ökologische
Nischen
besiedeln
und
deshalb
bei
einer
unbeabsichtigten
Freisetzung
nur
minimale
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
hätten
,
oder
deren
weit
verbreitetes
Vorkommen
so
unbedenklich
ist
,
dass
sich
eine
unbeabsichtigte
Freisetzung
nur
minimal
auf
die
menschliche
,
tierische
und
pflanzliche
Gesundheit
auswirken
würde
. [EU]
souches
d'hôtes
de
types
sauvages
non
pathogènes
occupant
des
niches
écologiques
extrêmement
spécialisées
,
de
sorte
qu'une
dissémination
accidentelle
aurait
un
impact
minime
sur
l'environnement
,
ou
bien
très
répandues
mais
inoffensives
,
de
sorte
qu'une
dissémination
accidentelle
aurait
des
conséquences
minimes
pour
l'homme
,
l'animal
et
les
plantes
.
Wenn
das
Vorschiff
weder
nach
den
Umbauplänen
noch
aufgrund
von
Kapitel
15
geändert
wird
,
braucht
das
Schiff
keine
Ankernischen
nach
Artikel
3.03
aufzuweisen
. [EU]
If
the
fore
section
is
not
modified
either
according
to
the
conversion
plans
or
in
accordance
with
Chapter
15
,
the
vessel
does
not
need
to
present
any
anchor
niches
in
accordance
with
Article
3.03.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "niches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners