DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
forfeit
Search for:
Mini search box
 

84 results for forfeit
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ihr Anspruch erlischt nicht. Your claim does not expire. / You do not forfeit your claim.

Abweichend von Artikel 35 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 verfällt die Sicherheit für die genannten Lizenzen nicht, wenn weniger als 95 % der in der Lizenz angegebenen Menge ausgeführt wurde. [EU] By way of derogation from Article 35(2) of Regulation (EC) No 1291/2000, in cases where less than 95 % of the quantity indicated in the licence has been exported, the security corresponding to these licences shall not be forfeit.

Anderenfalls verfällt die Sicherheitsleistung durch Zahlung der zusätzlichen Zölle." [EU] Otherwise, the security shall be forfeit by way of payment of the additional duties.';

Anderenfalls wird die Sicherheit als Zusatzzoll einbehalten. [EU] Otherwise, the security shall be forfeit by way of payment of the additional duties.

Andernfalls verfällt die Sicherheitsleistung durch Zahlung der zusätzlichen Einfuhrzölle. [EU] Otherwise, the security shall be forfeit by way of payment of the additional import duties.

Andernfalls wird die Sicherheit als Einfuhrzoll einbehalten. [EU] Otherwise the security shall be forfeit by way of payment of the import duties.

Andernfalls wird die Sicherheit als Zusatzzoll einbehalten. [EU] Otherwise, the security shall be forfeit by way of payment of the additional duties.

Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände fließt die Sicherheit in folgenden Fällen vollständig in den Gemeinschaftshaushalt: [EU] Except in cases of force majeure or in exceptional circumstances, the security shall be fully forfeit to the Community budget where:

Außer im Falle höherer Gewalt verfällt die Sicherheit für die Mengen, für die innerhalb von vier Monaten ab dem Tag der Annahme der in Unterabsatz 1 genannten Erklärung zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr keine zusätzliche Einfuhrlizenz vorgelegt wird. [EU] Except in cases of force majeure, the security shall be forfeit for quantities for which an additional import licence is not presented within four months from the date of acceptance of the declaration of release for free circulation referred to in the first paragraph.

Außer im Falle höherer Gewalt verfällt die Sicherheit für die Mengen, für die innerhalb von vier Monaten ab dem Tag der Annahme der in Unterabsatz 1 genannten Erklärung zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr keine zusätzliche Einfuhrlizenz vorgelegt wird. [EU] Except in cases of force majeure, the security shall be forfeit for quantities for which an additional import licence is not presented within four months from the date of acceptance of the declaration of release for free circulation referred to in the first subparagraph.

Außer im Fall höherer Gewalt verfällt die Sicherheit für die Mengen, für die innerhalb von vier Monaten ab dem Tag der Annahme der in Unterabsatz 1 genannten Erklärung zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr keine zusätzliche Einfuhrlizenz vorgelegt wird. [EU] The security shall be forfeit in respect of quantities for which a supplementary import licence is not presented within four months, except in cases of force majeure, from the date on which the declaration for release for free circulation referred to in the first subparagraph is accepted.

Außer in Fällen höherer Gewalt verfällt der nicht freigegebene Teil der Sicherheit oder die nicht freigegebene Sicherheit für die Zuckermenge, für die die entsprechenden Verpflichtungen nicht erfüllt wurden. [EU] Except in cases of force majeure, the part of the security or the security which is not released shall be forfeit in respect of the quantity of sugar for which the corresponding obligations have not been fulfilled.

Außer in Fällen höherer Gewalt werden von der Liefergarantie kumulativ folgende Beträge einbehalten: [EU] Except in cases of force majeure, the delivery guarantee shall be partially forfeit on a cumulative basis in the following cases:

Beläuft sich der Betrag, für den die Bedingungen nach Artikel 31 Absätze 2 und 3 erfüllt wurden, auf weniger als 5 % des auf der Bescheinigung angegebenen Betrags, verfällt die gesamte Sicherheit. [EU] However, if the amount in respect of which the conditions referred to in Article 31(2) and (3) have been fulfilled is less than 5 % of the amount indicated on the certificate, the whole of the security shall be forfeit.

Beläuft sich der Gesamtbetrag der für verfallen zu erklärenden Sicherheit für eine Lizenz auf 100 EUR oder weniger, so gibt der Mitgliedstaat die ganze Sicherheit frei. [EU] In addition, if the total amount of the security which would be forfeit comes to EUR 100 or less for a given licence or certificate, the Member State concerned shall release the whole of the security.

Bestätigt die Analyse, dass der Zucker den in Artikel 57c genannten Anforderungen nicht entspricht, so wird die gesamte Vertragsmenge abgelehnt, und die in Artikel 57d Absatz 4 Buchstabe e genannte Sicherheit verfällt. [EU] If the analysis confirms that the sugar does not correspond to the requirements referred to in Article 57c, the entire quantity covered by the contract shall be rejected and the security referred to in Article 57d(4)(e) shall be forfeit.

Beträgt die eingeführte oder ausgeführte Menge jedoch weniger als 5 v. H. der in der Lizenz angegebenen Menge, so verfällt die Sicherheit vollständig. [EU] However, if the quantity imported or exported amounts to less than 5 % of the quantity indicated in the licence or certificate, the whole of the security shall be forfeit.

Darüber hinaus werden die in Artikel 10 und Artikel 16 vorgesehenen Sicherheiten gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 einbehalten. [EU] In addition, the securities as referred to in Articles 10 and 16 shall be forfeit under the terms of Regulation (EEC) No 2220/85.

Der auf die Kofinanzierung der Gemeinschaft entfallende Anteil an den verfallenen Sicherheiten und an den vorgenommenen Sanktionen wird von den dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, gemeldeten Ausgaben in Abzug gebracht. [EU] Any securities forfeit and penalties imposed shall be deducted from the expenditure part-financed by the Community and declared to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section.

Der nicht freigegebene Betrag der Sicherheit wird als Zoll einbehalten. [EU] The amount of the security which is not released shall be forfeit as customs duties.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners