A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
auszurottend
auszuschließen
auszusprechend
auszählen
ausübbar
ausüben
autark
authentisch
authentischer Schluss
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
ausübbar
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Aktienoptionen
und
sonstige
Rechte
auf
den
Erwerb
von
Aktien
oder
auf
Vergütung
in
Abhängigkeit
vom
Aktienkurs
sollten
frühestens
drei
Jahre
nach
ihrer
Gewährung
ausübbar
sein
. [EU]
Share
options
or
any
other
right
to
acquire
shares
or
to
be
remunerated
on
the
basis
of
share
price
movements
should
not
be
exercisable
for
at
least
three
years
after
their
award
.
die
in
Anhang
A
überarbeiteten
Definitionen
von
'
ausübbar
werden'
und
'Ausübungsbedingungen'
[EU]
the
revised
definitions
of
"vest"
and
"vesting
conditions"
in
Appendix
A
Ein
Investor
besitzt
eine
substanzielle
Option
auf
den
Erwerb
der
Anteilsmehrheit
an
dem
Beteiligungsunternehmen
,
die
in
25
Tagen
ausübbar
und
tief
im
Geld
ist
. [EU]
An
investor
holds
a
substantive
option
to
acquire
the
majority
of
shares
in
the
investee
that
is
exercisable
in
25
days
and
is
deeply
in
the
money
.
Für
gewöhnlich
müssen
die
Rechte
gegenwärtig
ausübbar
sein
,
um
als
substanziell
zu
gelten
. [EU]
Usually
,
to
be
substantive
,
the
rights
need
to
be
currently
exercisable
.
Im
Rahmen
einer
anteilsbasierten
Vergütungsvereinbarung
wird
das
Recht
einer
Gegenpartei
auf
den
Erhalt
von
flüssigen
Mitteln
,
Vermögenswerten
oder
Eigenkapitalinstrumenten
des
Unternehmens
ausübbar
,
wenn
der
Rechtsanspruch
der
Gegenpartei
nicht
mehr
von
der
Erfüllung
von
Ausübungsbedingungen
abhängt
. [EU]
Under
a
share-based
payment
arrangement
, a
counterparty's
right
to
receive
cash
,
other
assets
or
equity
instruments
of
the
entity
vests
when
the
counterparty's
entitlement
is
no
longer
conditional
on
the
satisfaction
of
any
vesting
conditions
.
In
Anhang
A
werden
die
Definitionen
von
"
ausübbar
werden"
und
"Ausübungsbedingungen"
wie
folgt
geändert
. [EU]
In
Appendix
A,
the
definitions
of
'vest'
and
'vesting
conditions'
are
amended
as
follows
.
Investor
B
hat
30
%
der
Stimmrechte
im
Beteiligungsunternehmen
sowie
eine
Option
zum
Erwerb
der
Hälfte
der
Stimmrecht
des
Investors
A.
Diese
Option
ist
in
den
nächsten
beiden
Jahren
zu
einem
Festpreis
ausübbar
,
der
weit
aus
dem
Geld
ist
(
und
dies
in
diesem
Zweijahreszeitraum
erwartungsgemäß
auch
bleiben
wird
). [EU]
Investor
B
has
30
per
cent
of
the
voting
rights
of
the
investee
as
well
as
an
option
to
acquire
half
of
investor
A's
voting
rights
.
The
option
is
exercisable
for
the
next
two
years
at
a
fixed
price
that
is
deeply
out
of
the
money
(and
is
expected
to
remain
so
for
that
two-year
period
).
Paragraph
13C(d)(i)
betrifft
Beträge
im
Zusammenhang
mit
bilanzierten
Finanzinstrumenten
,
die
einige
oder
sämtliche
Saldierungskriterien
von
IAS
32
Paragraph
42
nicht
erfüllen
(z. B.
ein
derzeitiger
Rechtsanspruch
auf
Saldierung
,
der
das
Kriterium
von
IAS
32
Paragraph
42(b)
nicht
erfüllt
,
oder
bedingte
Rechte
zur
Saldierung
,
die
lediglich
im
Falle
eines
Ausfalls
oder
einer
Insolvenz
oder
eines
Konkurses
einer
Gegenpartei
rechtlich
durchsetzbar
und
ausübbar
werden
). [EU]
Paragraph
13C
(d)(i)
refers
to
amounts
related
to
recognised
financial
instruments
that
do
not
meet
some
or
all
of
the
offsetting
criteria
in
paragraph
42
of
IAS
32
(for
example
,
current
rights
of
set-off
that
do
not
meet
the
criterion
in
paragraph
42
(b)
of
IAS
32
,
or
conditional
rights
of
set-off
that
are
enforceable
and
exercisable
only
in
the
event
of
default
,
or
only
in
the
event
of
insolvency
or
bankruptcy
of
any
of
the
counterparties
).
Potenzielle
Stimmrechte
sind
nicht
als
ausübbar
oder
umwandelbar
anzusehen
,
wenn
sie
zum
Beispiel
erst
zu
einem
künftigen
Termin
oder
bei
Eintritt
eines
künftigen
Ereignisses
ausgeübt
oder
umgewandelt
werden
können
. [EU]
Potential
voting
rights
are
not
currently
exercisable
or
convertible
when
,
for
example
,
they
cannot
be
exercised
or
converted
until
a
future
date
or
until
the
occurrence
of
a
future
event
.
Wenn
die
vom
Mutterunternehmen
eingeräumten
Rechte
auf
Eigenkapitalinstrumente
nicht
ausübbar
werden
,
weil
ein
Mitarbeiter
eine
marktbedingungsunabhängige
Ausübungsbedingung
nicht
erfüllt
,
wird
für
die
von
diesem
Mitarbeiter
erhaltenen
Leistungen
deshalb
in
keinem
der
Abschlüsse
der
Unternehmen
der
Gruppe
ein
Betrag
auf
kumulativer
Basis
angesetzt
. [EU]
Hence
,
if
the
rights
to
the
equity
instruments
granted
by
the
parent
do
not
vest
because
of
an
employee's
failure
to
meet
a
vesting
condition
other
than
a
market
condition
,
no
amount
is
recognised
on
a
cumulative
basis
for
the
services
received
from
that
employee
in
the
financial
statements
of
any
group
entity
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausübbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners