DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vorreiter
Search for:
Mini search box
 

9 results for Vorreiter
Word division: Vor·rei·ter
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Sie sind die Vorreiter auf diesem Forschungsgebiet. They are in the vanguard of this area of research.

Bremen und Hamburg waren Vorreiter bei der Einrichtung von Büros, die bis heute für die Finanzierung autonomer Kunstprojekte zuständig sind. [G] Bremen and Hamburg led the way in setting up offices that still remain responsible for financing autonomous art projects.

Bundesweiter Vorreiter war die Bibliothek jedoch mit ihrem so genannten "Info-Service". [G] However, one service pioneered in Germany by Würzburg City Library is its "Info-Service", as it is known.

Der Sport ist ja schon öfter guter Vorreiter für die Politik oder auch die Wirtschaft gewesen. [G] Politics and industry have often learnt from sport in the past.

In den Boomtowns Asiens greift man die Ideen ebenfalls begeistert auf. Singapur ist Vorreiter - in der Stadt gibt es, neben Dachgärten, nun auch Versuche zu Extensivdächern. [G] Green roofs are also becoming wildly popular in the megacities of Asia, above all in Singapore, where extensive gardens are now appearing in addition to roof gardens.

Oft sind historische Vorreiter schon zur Stelle gewesen, und viele Städte gründen ihre lokale Identität auf Bauwerke fremder Architekten. [G] Many are picking up where historical forerunners once left off, and many a German town pins its local identity on works by foreign architects.

Seit jeher hat es in der Popmusik Pioniere und Epigonen der verschiedenen Stilrichtungen gegeben; letztere waren (und sind) zumeist erfolgreicher als die Vorreiter und Erfinder. [G] Pop music has always seen both pioneers and copycats of whatever styles were in at the time; the latter were (and still are) often more successful than the real thing.

Die Stärkung des europäischen Ansatzes und der entsprechenden europäischen Maßnahmen können einen deutlichen Betrag zur Erhöhung des europäischen Forschungspotenzials und seiner Nutzung leisten, indem elektronische Infrastrukturen als Vorreiter der interdisziplinären Innovation, als treibende Kraft für Veränderungen in der Wissenschaft und als Eckpfeiler des Europäischen Forschungsraums konsolidiert werden. [EU] The reinforcement of a European approach and of related European activities in this domain can make a significant contribution to boosting European research potential and its exploitation, consolidating e-Infrastructures as a cornerstone of the European Research Area, a 'forerunner' of cross discipline innovation and a driver in changing the way science is conducted.

Insbesondere erfahrene Forscher sollten Vorreiter dabei sein, zu gewährleisten, dass Forschung nutzbringend ist und die Ergebnisse entweder kommerziell genutzt oder für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden (oder beides), wenn immer sich die Möglichkeit dazu ergibt. [EU] Senior researchers, in particular, are expected to take a lead in ensuring that research is fruitful and that results are either exploited commercially or made accessible to the public (or both) whenever the opportunity arises.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners