A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unterstreichung
Unterstreichungsstrich
Unterstrich
Unterströmung
Unterstufe
Unterstück
Unterstützer
Unterstützerin
Unterstützung
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Unterstände
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Alle
Teile
des
Außenbereichs
sollten
überdacht
sein
,
damit
sich
die
Tiere
auch
bei
nassem
Wetter
im
Freien
aufhalten
können
und
vor
der
Sonne
geschützt
sind
.
Alternativ
können
auch
Unterstände
bereitgestellt
werden
. [EU]
Either
part
of
the
outdoor
enclosure
should
be
roofed
,
to
allow
the
animals
to
be
outside
in
wet
weather
and
to
provide
protection
from
the
sun
or
,
alternatively
,
shelters
can
be
provided
.
Anmerkung
1:Unternummer
ML13b
schließt
Werkstoffe
ein
,
besonders
konstruiert
zur
Bildung
einer
explosionsreaktiven
Panzerung
oder
zum
Bau
militärischer
Unterstände
(
shelters
). [EU]
Note
1ML13
.b.
includes
materials
specially
designed
to
form
explosive
reactive
armour
or
to
construct
military
shelters
.
Ausgaben
für
Dienstgebäude
für
das
Bahnunterhaltungspersonal
(
hauptsächlich
Unterstände
,
Geräteschuppen
),
insoweit
sie
nicht
schon
unmittelbar
in
anderen
Positionen
der
Verbuchungsschemata
erfasst
wurden
. [EU]
Expenditure
relating
to
service
buildings
of
the
repair
and
maintenance
department
(in
particular
shelters
,
tool
depots
)
in
so
far
as
this
has
not
been
taken
in
to
account
directly
under
other
headings
in
the
forms
of
accounts
.
Bei
der
Positionierung
der
Unterstände
sollten
diese
Faktoren
berücksichtigt
werden
. [EU]
Shelters
should
be
carefully
positioned
taking
these
factors
into
consideration
.
die
Auslauffläche
darf
einen
Radius
von
150
m
ab
der
nächstgelegenen
Auslauföffnung
des
Stalles
nicht
überschreiten
;
ein
Radius
bis
zu
350
m
ist
jedoch
zulässig
,
wenn
über
die
gesamte
Auslauffläche
Unterstände
und
Tränken
im
Sinne
dieser
Bestimmung
in
ausreichender
Zahl
und
gleichmäßig
verteilt
,
das
heißt
mindestens
vier
Unterstände
je
Hektar
vorhanden
sind
. [EU]
the
open-air
runs
must
not
extend
beyond
a
radius
of
150
m
from
the
nearest
pophole
of
the
building
;
however
an
extension
of
up
to
350
m
from
the
nearest
pophole
of
the
building
is
permissible
provided
that
a
sufficient
number
of
shelters
and
drinking
troughs
within
the
meaning
of
that
provision
are
evenly
distributed
throughout
the
whole
open-air
run
with
at
least
four
shelters
per
hectare
.
Ein
Radius
bis
zu
350
m
ist
jedoch
zulässig
,
wenn
über
die
gesamte
Auslauffläche
Unterstände
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Nummer
3
Buchstabe
b
Ziffer
ii
der
Richtlinie
1999/74/EG
in
ausreichender
Zahl
und
gleichmäßig
verteilt
,
das
heißt
mindestens
vier
Unterstände
je
Hektar
,
vorhanden
sind
. [EU]
However
,
an
extension
of
up
to
350
m
from
the
nearest
pophole
of
the
building
is
permissible
provided
that
a
sufficient
number
of
shelters
as
referred
to
in
Article
4(1)(3)(b)(ii)
of
Directive
1999/74/EC
are
evenly
distributed
throughout
the
whole
open-air
run
with
at
least
four
shelters
per
hectare
.
Freilandschweine
können
niedrigere
Umgebungstemperaturen
ausgleichen
,
sofern
ihnen
ausreichende
Unterstände
mit
viel
trockener
Einstreu
und
zusätzliches
Futter
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Outdoor
pigs
can
compensate
for
lower
ambient
temperature
provided
that
adequate
shelter
,
with
plentiful
dry
bedding
,
and
additional
food
is
provided
.
Sie
suchen
Unterschlupf
vor
starkem
Regen
und
Wind
sowie
Schutz
vor
intensiver
Sonnenstrahlung
.
Wenn
die
Tiere
in
Bereichen
gehalten
werden
,
in
denen
sie
auch
Freilandbedingungen
ausgesetzt
sind
,
so
sollten
Unterstände
,
Schatten
und
ein
ausreichend
trockener
Platz
zum
Liegen
gewährleistet
sein
. [EU]
They
will
seek
shelter
against
driving
rain
and
strong
wind
,
and
protection
from
intense
sun
.
Where
they
are
kept
in
enclosures
exposed
to
outdoor
conditions
,
shelter
and
shade
and
a
reasonably
dry
lying
area
should
be
provided
.
Unternummer
ML13b
schließt
Werkstoffe
ein
,
besonders
konstruiert
zur
Bildung
einer
explosionsreaktiven
Panzerung
oder
zum
Bau
militärischer
Unterstände
(
shelters
). [EU]
B.
includes
materials
specially
designed
to
form
explosive
reactive
armour
or
to
construct
military
shelters
.
Unternummer
ML13b
schließt
Werkstoffe
ein
,
besonders
konstruiert
zur
Bildung
einer
explosionsreaktiven
Panzerung
oder
zum
Bau
militärischer
Unterstände
(
shelters
). [EU]
ML13
.b.
includes
materials
specially
designed
to
form
explosive
reactive
armour
or
to
construct
military
shelters
.
Unterstände
sollten
in
ausreichender
Zahl
und
Größe
vorhanden
sein
,
um
alle
Tiere
vor
widriger
Witterung
zu
schützen
. [EU]
Sufficient
shelter
should
be
provided
to
protect
all
animals
from
adverse
climatic
conditions
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterstände":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners