DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Serbian
Search for:
Mini search box
 

16 results for Serbian
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ohnehin hat sich um Soul und R&B ein transkulturelles Versuchsfeld für kommerziellere Musikentwürfe entwickelt, wie "Mein Stern" von Ayman (2000) genauso dokumentiert wie das 2005er-Comeback der deutsch-serbisch-marokkanischen Frankfurterin Nadja Benaissa. [G] A transcultural testing ground for commercial music projects has already developed around soul and R&B, documented by "Mein Stern" (i.e. My Star) by Ayman (2000) as well as by the comeback in 2005 of the German Serbian Morrocan Nadja Benaissa from Frankfurt.

Angesichts der Sicherheitsbedenken insbesondere hinsichtlich des illegalen Migrationspotenzials sollten jedoch die Inhaber serbischer Reisepässe, die von dieser Koordinationsdirektion ausgestellt werden, von der Regelung für visumfreies Reisen für Serbien ausgeschlossen werden. [EU] However, in view of security concerns regarding in particular the potential for illegal migration, the holders of Serbian passports issued by that specific Coordination Directorate should be excluded from the visa-free regime for Serbia.

Donau: von der serbisch-montenegrinisch-rumänischen Grenze (km 1075) bis zum Schwarzen Meer am Sulina-Arm [EU] Danube: from the Serbian-Montenegro - Romanian border (km 1075) to the Black Sea on the Sulina branch,

Donau: Von der serbisch-rumänischen Grenze (km 1075) bis zum Schwarzen Meer über den Sulina-Kanal. [EU] Danube: from the Serbian;Romanian border (km 1075) to the Black Sea on the Sulina Channel-branch

Fortsetzung der erforderlichen Anpassungen des serbischen Handelssystems, um es mit den autonomen Handelsmaßnahmen, den WTO-Regeln und dem künftigen Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen in Einklang zu bringen. [EU] Continue to make the necessary adjustments to the Serbian trade regime, to render it compatible with the autonomous trade measures, the WTO rules and the future SAA.

Gewährleistung der kontinuierlichen Anpassung der Rechtsvorschriften Serbiens und Montenegros in den Bereichen Zoll und Steuern an den EU-Besitzstand und weitere Steigerung der administrativen Leistungsfähigkeit zur Umsetzung der Zollvorschriften sowie zur Bekämpfung von Korruption, grenzüberschreitender Kriminalität und Steuerhinterziehung. [EU] Ensure continued approximation of Serbian and Montenegrin customs and taxation legislation to the acquis, and further increase the administrative capacity to implement customs legislation, and to fight against corruption, cross-border crime and fiscal evasion.

Gewährleistung transparenter Verfahren - ungeachtet des Auftragsvolumens - und der Nichtdiskriminierung zwischen Anbietern aus Serbien, Montenegro und der EU. [EU] Ensure transparent procedures, regardless of the value of the contract concerned, and non-discrimination between Serbian, Montenegrin and EU suppliers.

Gewährleistung transparenter Verfahren - ungeachtet des Auftragsvolumens - und der Nichtdiskriminierung zwischen Anbietern aus Serbien und Montenegro. [EU] Ensure transparent procedures, regardless of the value of the contract concerned, and non-discrimination between Serbian and Montenegrin suppliers.

Im November 2008 verständigten sich die serbischen Behörden mit dem IWF zunächst über eine neue Bereitschaftskreditvereinbarung, die im Januar 2009 gebilligt wurde. [EU] In November 2008, the Serbian authorities agreed initially with the IMF on a new Stand-By Arrangement which was approved in January 2009.

Schaffung eines kohärenten und wirksamen öffentlichen Auftragswesens und Gewährleistung der Unabhängigkeit der zuständigen Stellen; Gewährleistung transparenter Verfahren - ungeachtet des Auftragsvolumens - und der Nichtdiskriminierung zwischen Anbietern aus Serbien und der EU sowie Stärkung der Kapazitäten für die Rechtsdurchsetzung in diesem Sektor. [EU] Implement a consistent and effective public procurement regime, ensure the independence of the public procurement bodies, ensure transparent procedures, regardless of the value of the contract concerned, and non-discrimination between Serbian and EU suppliers and strengthen enforcement capacity in this sector.

Seit dem zweiten Halbjahr 2008 ist Serbiens Wirtschaft zunehmend von den Auswirkungen der internationalen Finanzkrise betroffen, was sich in einem Rückgang der Wirtschaftsleistung, einem Rückgang der Steuereinnahmen und einer Zunahme des Außenfinanzierungsbedarfs niederschlägt. [EU] The Serbian economy has been increasingly hit by the international financial crisis since the second half of 2008, with declining output, falling fiscal revenues and rising external financing needs.

Seite 139, Anhang IIIa, "Zollzugeständnisse Serbiens für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft", "(Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a)": [EU] On page 139, Annex IIIa, 'Serbian tariff concessions for Community agricultural products', 'Referred to in Article 12(2)(a)'.

Seite 174, Anhang IIId, "Zollzugeständnisse Serbiens für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft", "(Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe c)": [EU] On page 174, Annex IIId, 'Serbian tariff concessions for Community agricultural products', 'Referred to in Article 12(2)(c)':

Serbien (ausgenommen Inhaber serbischer Reisepässe, die von der serbischen Koordinationsdirektion (auf Serbisch: Koordinaciona uprava) ausgestellt wurden) Die Visumbefreiung gilt nur für Inhaber biometrischer Reisepässe. [EU] Serbia (excluding holders of Serbian passports issued by the Serbian Coordination Directorate (in Serbian: Koordinaciona uprava)) [10] The visa requirement exemption applies only to holders of biometric passports.

Staatsangehörigkeit: Serbisch [EU] Nationality: Serbian

Verringerung des Anteils der staatlichen Beihilfen im Verhältnis zum BIP und Stärkung der Wettbewerbspolitik, um die Voraussetzungen für einen freien und unverfälschten Wettbewerb zugunsten der serbischen Verbraucher zu schaffen. [EU] Reduce State aid relative to GDP and strengthen competition policy to allow free and undistorted competition for the benefit of Serbian consumers.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners