A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Fußbodens
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Änderung
der
Höhe
des
Fußbodens
[EU]
floor
height
changes
,
Bei
Eindeckfahrzeugen
muss
oberhalb
jedes
Sitzplatzes
und
,
mit
Ausnahme
des
Sitzes
(
der
Sitze
)
neben
dem
Fahrzeugführer
in
einem
Fahrzeug
der
Klasse
A
oder
B,
des
dazugehörigen
Fußraums
ein
Freiraum
von
mindestens
900
mm
bestehen
,
gemessen
vom
höchsten
Punkt
des
unbelasteten
Sitzpolsters
,
und
ein
Freiraum
von
mindestens
1350
mm
,
gemessen
von
der
durchschnittlichen
Höhe
des
Fußbodens
im
Fußraum
. [EU]
In
the
case
of
single
deck
vehicles
,
over
each
seating
position
and
,
except
in
the
case
of
the
seat
(s)
alongside
the
driver
in
a
vehicle
of
Class
A
or
B,
its
associated
foot
space
,
there
shall
be
measured
a
free
space
with
a
height
of
not
less
than
900
mm
measured
from
the
highest
point
of
the
uncompressed
seat
cushion
and
at
least
1350
mm
from
the
mean
level
of
the
floor
in
the
foot
space
.
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I,
II
und
III
müssen
sich
alle
Betätigungseinrichtungen
oder
Einrichtungen
zum
Öffnen
einer
Betriebstür
von
innen
zwischen
1000
und
1500
mm
über
der
oberen
Fläche
des
Fußbodens
oder
am
nächsten
zu
der
Einrichtung
gelegenen
Stufe
und
höchstens
500
mm
von
der
Tür
entfernt
befinden
. [EU]
In
vehicles
of
Class
I,
II
and
III
every
control
or
device
for
opening
a
door
from
the
inside
shall
be
between
1000
mm
and
1500
mm
from
the
upper
surface
of
the
floor
or
step
nearest
the
control
and
be
not
more
than
500
mm
from
the
door
.
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I,
II
und
III
müssen
sich
alle
Betätigungseinrichtungen
oder
Einrichtungen
zum
Öffnen
einer
Betriebstür
von
innen
zwischen
1000
und
1500
mm
über
der
oberen
Fläche
des
Fußbodens
oder
der
am
nächsten
zu
der
Einrichtung
gelegenen
Stufe
und
höchstens
500
mm
von
der
Tür
entfernt
befinden
. [EU]
In
vehicles
of
Class
I,
II
and
III
every
control
or
device
for
opening
a
door
from
the
inside
shall
be
between
1000
mm
and
1500
mm
from
the
upper
surface
of
the
floor
or
step
nearest
the
control
and
be
not
more
than
500
mm
from
the
door
.
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I,
II
und
III
müssen
sich
alle
Betätigungseinrichtungen
oder
Vorrichtungen
zum
Öffnen
einer
Nottür
von
innen
zwischen
1000
und
1500
mm
über
der
Oberfläche
des
Fußbodens
oder
der
am
nächsten
zu
der
Einrichtung
gelegenen
Stufe
und
höchstens
500
mm
von
der
Tür
entfernt
befinden
. [EU]
In
vehicles
of
Classes
I,
II
and
III
every
control
or
device
for
opening
an
emergency
door
from
the
inside
shall
be
between
1000
mm
and
1500
mm
from
the
upper
surface
of
the
floor
or
step
nearest
to
the
control
and
be
not
more
than
500
mm
from
the
door
.
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I,
II
und
III
müssen
sich
alle
Betätigungseinrichtungen
oder
Vorrichtungen
zum
Öffnen
einer
Nottür
von
innen
zwischen
1000
mm
und
1500
mm
über
der
Oberfläche
des
Fußbodens
oder
der
am
nächsten
zu
der
Einrichtung
gelegenen
Stufe
und
höchstens
500
mm
von
der
Tür
entfernt
befinden
. [EU]
In
vehicles
of
Classes
I,
II
and
III
every
control
or
device
for
opening
an
emergency
door
from
the
inside
shall
be
between
1000
mm
and
1500
mm
from
the
upper
surface
of
the
floor
or
step
nearest
to
the
control
and
be
not
more
than
500
mm
from
the
door
.
Der
Schutz
muss
aus
durchgehenden
seitlichen
und
hinteren
Verkleidungen
bestehen
mit
einer
Höhe
von
mindestens
700
mm
ab
der
Hauptebene
des
Fußbodens
,
der
an
die
Verkleidung
angrenzt
,
in
Verbindung
mit
einer
oder
mehreren
durchgehenden
Schutzstangen
,
die
die
folgenden
Eigenschaften
aufweisen:
[EU]
The
protection
shall
consist
of
continuous
side
and
rear
panels
with
a
height
of
not
less
than
700
mm
from
the
general
level
of
the
floor
adjacent
to
the
panels
,
combined
with
one
or
more
continuous
guard
rail
(s)
that
fulfils
the
following
characteristics:
die
Fläche
aller
Teile
des
Fußbodens
,
deren
Neigung
den
in
Absatz
7.7.6
angegebenen
Höchstwert
überschreitet
[EU]
the
area
of
all
parts
of
the
floor
in
which
the
slope
exceeds
the
maximum
permissible
values
as
determined
in
paragraph
7.7.6
die
Fläche
aller
Teile
des
Fußbodens
,
deren
Neigung
den
in
Nummer
7.7.6
angegebenen
Höchstwert
überschreitet
[EU]
the
area
of
all
parts
of
the
floor
in
which
the
slope
exceeds
the
maximum
permissible
values
as
determined
in
paragraph
7.7.6.
Die
maximale
Neigung
des
Fußbodens
im
Zugang
darf
nicht
größer
als
5 %
sein
. [EU]
The
maximum
slope
of
the
floor
in
the
access
passage
shall
not
exceed
5
per
cent
.
Die
maximale
Neigung
des
Fußbodens
im
Zugang
darf
nicht
größer
als
5 %
sein
,
wenn
das
Fahrzeug
,
dessen
Masse
der
Masse
in
fahrbereitem
Zustand
entspricht
,
auf
einer
waagerechten
Fläche
steht
. [EU]
The
maximum
slope
of
the
floor
in
the
access
passage
shall
not
exceed
5
percent
when
measured
with
the
vehicle
at
its
mass
in
running
order
standing
on
a
horizontal
surface
.
einem
durchgehenden
Schutz
rings
um
den
seitlichen
und
den
hinteren
Teil
des
Fahrzeugs
ohne
Dach
mit
einer
Höhe
von
mindestens
1100
mm
an
den
Seiten
und
1200
mm
am
Heck
des
Fahrzeugs
,
gemessen
ab
der
Hauptebene
des
Fußbodens
,
der
an
die
Verkleidung
angrenzt
. [EU]
a
continuous
protection
around
the
side
and
rear
of
that
part
of
the
vehicle
that
does
not
have
a
roof
,
with
a
height
of
not
less
than
1100
mm
at
the
sides
and
1200
mm
at
the
rear
of
the
vehicle
,
measured
from
the
general
level
of
the
floor
adjacent
to
the
panels
.
einer
durchgehenden
vorderen
Verkleidung
über
die
gesamte
Breite
jenes
Teils
des
Fahrzeugs
ohne
Dach
,
mit
einer
Höhe
von
mindestens
1400
mm
ab
der
Hauptebene
des
Fußbodens
,
der
an
die
vordere
Verkleidung
angrenzt
[EU]
a
continuous
front
panel
over
the
full
width
of
that
part
of
the
vehicle
that
does
not
have
a
roof
,
with
a
height
of
not
less
than
1400
mm
from
the
general
level
of
the
floor
adjacent
to
the
front
panel
Für
die
Prüfung
müssen
die
Aufbauteile
Teile
der
normalen
Aufbaustruktur
zwischen
den
Säulen
enthalten
,
die
hinsichtlich
des
Fußbodens
,
des
Fahrgestellrahmens
,
der
Seitenwände
und
des
Dachs
dem
normalen
Aufbau
entsprechen
. [EU]
For
the
purposes
of
the
test
,
bodywork
sections
shall
have
sections
of
the
normal
structure
fitted
between
the
pillars
in
relation
to
the
floor
,
underframe
,
sides
and
roof
.
"Innenverkleidung(
en
)": Werkstoff(e),
der/die
(
zusammen
)
die
Oberflächenverkleidung
und
das
Trägermaterial
des
Daches
,
der
Wände
oder
des
Fußbodens
darstellt
(
darstellen
). [EU]
'Interior
lining
(s)'
means
material
(s)
that
(together)
constitute
(s)
the
surface
finish
and
substrate
of
a
roof
,
wall
or
floor
.
Oberhalb
jedes
Sitzplatzes
und
,
mit
Ausnahme
der
Sitze
in
der
vordersten
Reihe
in
einem
Fahrzeug
für
bis
zu
22
Fahrgäste
,
des
dazugehörigen
Fußraums
muss
ein
Freiraum
von
mindestens
900
mm
bestehen
,
gemessen
vom
höchsten
Punkt
des
unbelasteten
Sitzpolsters
,
und
ein
Freiraum
von
mindestens
1350
mm
,
gemessen
von
der
durchschnittlichen
Höhe
des
Fußbodens
im
Fußraum
. [EU]
Over
each
seating
position
and
,
except
in
the
case
of
the
front
row
seats
in
a
vehicle
not
exceeding
22
passengers
,
its
associated
foot
space
,
there
shall
be
measured
a
free
space
with
a
height
of
not
less
than
900
mm
measured
from
the
highest
point
of
the
uncompressed
seat
cushion
and
at
least
1350
mm
from
the
mean
level
of
the
floor
in
the
foot
space
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fußbodens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners