A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Befestigungselemente
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Außerdem
können
Bolzen
auch
ohne
Muttern
als
Befestigungselemente
verwendet
werden
,
was
zeigt
,
dass
sie
unterschiedlichen
Endverwendungen
zugeführt
werden
können
. [EU]
Also
,
bolts
can
be
used
as
fastening
devices
without
nuts
,
which
shows
that
there
can
be
different
end–
;uses
between
bolts
and
nuts
.
Befestigungselemente
und
Befestigungsvorrichtungen
,
mit
Gewinde
,
aus
Eisen
oder
Stahl
, a.n.g. [EU]
Threaded
articles
,
of
iron
or
steel
, n.e.s.
Befestigungselemente
und
Befestigungsvorrichtungen
,
ohne
Gewinde
,
aus
Eisen
oder
Stahl
, a.n.g. [EU]
Non-threaded
articles
,
of
iron
or
steel
Der
Puffer
ist
mit
vier
gesicherten
M24-
Befestigungselemente
n
am
Kopfstück
zu
befestigen
;
die
Befestigungselemente
müssen
eine
Dehngrenze
von
mindestens
640
N/mm2
aufweisen
(
siehe
Anhang
A,
Bild
A1
). [EU]
The
buffer
shall
be
fixed
to
the
wagon
headstock
by
means
of
four
M24
locked
fasteners
of
a
quality
class
which
provides
a
yield
strength
of
at
least
640
N/mm2
(see
Annex
A
fig
.
A1
).
Die
Anforderungen
der
Abschnitte
5.3.1, 5.3.2
und
5.3.3
gehen
von
einem
klassischen
Schotteroberbau
mit
Vignole-Schienen
(
mit
flacher
Unterseite
)
auf
Betonschwellen
aus
,
wobei
die
Befestigungselemente
durch
Belasten
des
Schienenfußes
für
den
Durchschubwiderstand
sorgen
. [EU]
The
requirements
of
sections
5.3.1, 5.3.2
and
5.3.3
are
based
on
a
traditional
design
of
ballasted
track
with
Vignole
(flat-bottom)
rail
on
concrete
sleepers
and
fastening
providing
resistance
to
longitudinal
slip
by
bearing
on
the
rail
foot
.
Die
Anforderungen
in
Abschnitt
5.3
gehen
von
einem
klassischen
Gleis
mit
Schotteroberbau
und
Vignole-Schienen
(
mit
flacher
Unterseite
)
auf
Beton-
oder
Holzschwellen
aus
,
wobei
die
Befestigungselemente
durch
Belasten
des
Schienenfußes
für
den
Durchschubwiderstand
sorgen
. [EU]
The
requirements
of
Section
5.3
are
based
on
a
traditional
design
of
ballasted
track
with
Vignole
(flat-bottom)
rail
on
concrete
or
wooden
sleepers
and
fastening
providing
resistance
to
longitudinal
slip
by
bearing
on
the
rail
foot
.
Die
Befestigungselemente
für
die
Bolzenkupplung
und
die
Zugöse
an
der
Prüfeinrichtung
müssen
den
Befestigungselemente
n
entsprechen
,
die
nach
den
Montageanweisungen
des
Herstellers
für
den
Anbau
am
Fahrzeug
bestimmt
sind
. [EU]
The
fixing
arrangements
for
the
drawbar
coupling
and
the
drawbar
eye
on
the
test
rig
shall
be
those
intended
for
its
attachment
to
the
vehicle
in
accordance
with
the
manufacturer's
fitting
instructions
.
Diese
Ausnahme
gilt
auch
,
wenn
sich
Befestigungselemente
der
Spiegel
(
Halterungsplatten
,
Halterung
,
Kugelgelenk
usw
.)
weniger
als
2 m
über
dem
Boden
und
innerhalb
der
Gesamtfahrzeugbreite
befinden
;
diese
wird
in
der
senkrechten
Querebene
gemessen
,
die
durch
die
untersten
Befestigungselemente
des
Spiegels
hindurchgeht
oder
durch
andere
weiter
vorn
befindliche
Punkte
,
wenn
damit
eine
größere
Gesamtbreite
ermittelt
wird
. [EU]
This
derogation
also
applies
to
the
attachments
of
mirrors
(attachment
plates
,
arms
,
swivel
joints
,
etc
.)
which
are
situated
less
than
2 m
from
the
ground
and
which
do
not
project
beyond
the
overall
width
of
the
vehicle
,
measured
in
the
transverse
plane
passing
through
the
lowest
mirror
attachment
s
or
any
other
point
forward
of
this
plane
if
this
configuration
produces
a
greater
overall
width
.
Es
sind
diejenigen
Befestigungselemente
zu
verwenden
,
die
vom
Hersteller
oder
Antragsteller
vorgeschrieben
und
die
für
die
Befestigung
der
Einrichtung
oder
des
Bauteils
am
Fahrzeug
bestimmt
sind
und/oder
gleiche
mechanische
Merkmale
aufweisen
. [EU]
The
fixing
devices
should
be
those
specified
by
the
manufacturer
or
applicant
and
should
be
those
intended
for
the
attachment
of
the
coupling
device
or
component
to
the
vehicle
and/or
shall
have
identical
mechanical
characteristics
.
Es
sind
diejenigen
Befestigungselemente
zu
verwenden
,
die
vom
Hersteller
oder
Antragsteller
vorgeschrieben
und
die
für
die
Befestigung
der
Einrichtung
oder
des
Teils
am
Fahrzeug
bestimmt
sind
und/oder
gleiche
mechanische
Merkmale
aufweisen
. [EU]
The
fixing
devices
should
be
those
specified
by
the
manufacturer
or
applicant
and
should
be
those
intended
for
the
attachment
of
the
coupling
device
or
component
to
the
vehicle
and/or
shall
have
identical
mechanical
characteristics
.
In
diesem
Fall
ist
eine
Beschreibung
mitzuliefern
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
der
Spiegel
so
anzubringen
ist
,
dass
die
Lage
seiner
Befestigungselemente
am
Fahrzeug
den
obigen
Bestimmungen
entspricht
. [EU]
In
such
cases
, a
description
specifying
that
the
mirror
must
be
mounted
so
as
to
conform
to
the
above-mentioned
conditions
for
the
positioning
of
its
attachments
on
the
vehicle
must
be
provided
.
Schienen
,
Befestigungselemente
und
Schwellen
,
die
zu
Sonderzwecken
für
kurze
Gleisabschnitte
verwendet
werden
,
beispielsweise
in
Weichen
und
Kreuzungen
,
auf
Dehnvorrichtungen
,
Übergangsstücken
und
Sonderbauwerken
,
gelten
nicht
als
Interoperabilitätskomponenten
. [EU]
Rails
,
fastenings
and
sleepers
used
for
short
length
of
track
for
specific
purposes
,
for
example
in
switches
and
crossings
,
at
expansion
devices
,
transition
slabs
and
special
structures
,
are
not
considered
to
be
interoperability
constituents
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Befestigungselemente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners