A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anklopfen
Anklopfschutz
Ankläger
Anklägerin
Anknüpfungspunkt
Ankobergirlitz
Ankolerind
Ankommender
Ankonstruktion
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Anknüpfungspunkt
Word division: An·knüp·fungs·punkt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
ist
insoweit
die
Vergütung
,
die
ein
privater
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Eigenkapital
zur
Verfügung
stellt
,
in
der
konkreten
Situation
verlangen
würde
. [EU]
In
this
regard
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
is
the
remuneration
that
would
be
demanded
in
the
specific
situation
by
a
private
investor
providing
a
bank
with
equity
capital
.
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
ist
insoweit
die
Vergütung
,
die
ein
privater
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Eigenkapital
zur
Verfügung
stellt
,
verlangen
würde
. [EU]
In
this
regard
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
is
the
remuneration
that
would
be
demanded
by
a
private
investor
providing
a
bank
with
equity
capital
.
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
ist
insoweit
die
Vergütung
,
die
ein
privater
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Kernkapital
zur
Verfügung
stellt
,
verlangen
würde
. [EU]
In
this
regard
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
is
the
remuneration
that
would
be
demanded
by
a
private
investor
providing
a
bank
with
core
capital
.
Die
offensichtlich
engste
Verbindung
sollte
jedoch
nicht
als
subsidiärer
Anknüpfungspunkt
gebraucht
werden
,
wenn
sich
die
Feststellung
des
gewöhnlichen
Aufenthaltsorts
des
Erblassers
im
Zeitpunkt
seines
Todes
als
schwierig
erweist
. [EU]
That
manifestly
closest
connection
should
,
however
,
not
be
resorted
to
as
a
subsidiary
connecting
factor
whenever
the
determination
of
the
habitual
residence
of
the
deceased
at
the
time
of
death
proves
complex
.
Grundlage
und
Anknüpfungspunkt
für
die
Prüfung
eines
Zusammenschlusses
durch
die
Kommission
ist
die
Anmeldung
. [EU]
A
notification
is
the
basis
and
the
starting
point
for
the
Commission's
investigation
of
a
concentration
.
Im
Sinne
der
Artikel
3, 4
und
6
tritt
der
Begriff
"Wohnsitz"
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
diesen
Begriff
als
Anknüpfungspunkt
in
Familiensachen
verwenden
,
an
die
Stelle
des
Begriffs
"Staatsangehörigkeit"
. [EU]
For
the
purposes
of
Articles
3, 4
and
6,
the
concept
of
'domicile'
shall
replace
that
of
'nationality'
in
those
Member
States
which
use
this
concept
as
a
connecting
factor
in
family
matters
.
In
Anbetracht
der
zunehmenden
Mobilität
der
Bürger
sollte
die
Verordnung
zur
Gewährleistung
einer
ordnungsgemäßen
Rechtspflege
in
der
Union
und
einer
wirklichen
Verbindung
zwischen
dem
Nachlass
und
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Erbsache
abgewickelt
wird
,
als
allgemeinen
Anknüpfungspunkt
zum
Zwecke
der
Bestimmung
der
Zuständigkeit
und
des
anzuwendenden
Rechts
den
gewöhnlichen
Aufenthalt
des
Erblassers
im
Zeitpunkt
des
Todes
vorsehen
. [EU]
In
view
of
the
increasing
mobility
of
citizens
and
in
order
to
ensure
the
proper
administration
of
justice
within
the
Union
and
to
ensure
that
a
genuine
connecting
factor
exists
between
the
succession
and
the
Member
State
in
which
jurisdiction
is
exercised
,
this
Regulation
should
provide
that
the
general
connecting
factor
for
the
purposes
of
determining
both
jurisdiction
and
the
applicable
law
should
be
the
habitual
residence
of
the
deceased
at
the
time
of
death
.
jede
Bezugnahme
auf
das
Recht
des
in
Absatz
1
genannten
Staates
ist
für
die
Bestimmung
des
anzuwendenden
Rechts
aufgrund
sonstiger
Bestimmungen
,
die
sich
auf
andere
Anknüpfungspunkt
e
beziehen
,
als
Bezugnahme
auf
das
Recht
der
Gebietseinheit
zu
verstehen
,
in
der
sich
der
einschlägige
Anknüpfungspunkt
befindet
. [EU]
any
reference
to
the
law
of
the
State
referred
to
in
paragraph
1
shall
,
for
the
purposes
of
determining
the
law
applicable
pursuant
to
any
other
provisions
referring
to
other
elements
as
connecting
factors
,
be
construed
as
referring
to
the
law
of
the
territorial
unit
in
which
the
relevant
element
is
located
.
Wie
erläutert
,
ist
der
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
vorliegend
diejenige
Vergütung
,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Eigenkapital
dieser
Form
zur
Verfügung
stellt
,
verlangen
würde
. [EU]
As
explained
above
,
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
in
this
case
is
the
remuneration
that
would
be
demanded
by
a
market-economy
investor
providing
a
bank
with
equity
capital
.
Wie
erläutert
,
ist
der
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
vorliegend
diejenige
Vergütung
,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Eigenkapital
dieser
Form
zur
Verfügung
stellt
,
verlangen
würde
. [EU]
As
explained
above
,
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
is
primarily
the
remuneration
that
would
be
demanded
by
a
market-economy
investor
providing
a
bank
with
equity
capital
.
Wie
erläutert
,
ist
der
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
vorliegend
diejenige
Vergütung
,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Eigenkapital
zur
Verfügung
stellt
,
verlangen
würde
. [EU]
As
explained
above
,
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
in
this
case
is
the
remuneration
that
would
be
demanded
by
a
market-economy
investor
providing
a
bank
with
equity
capital
.
Wird
in
dieser
Verordnung
hinsichtlich
der
Anwendung
des
Rechts
eines
Staates
auf
die
Staatsangehörigkeit
als
Anknüpfungspunkt
verwiesen
,
so
wird
die
Frage
,
wie
in
Fällen
der
mehrfachen
Staatsangehörigkeit
zu
verfahren
ist
,
weiterhin
nach
innerstaatlichem
Recht
geregelt
,
wobei
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Europäischen
Union
uneingeschränkt
zu
achten
sind
. [EU]
Where
this
Regulation
refers
to
nationality
as
a
connecting
factor
for
the
application
of
the
law
of
a
State
,
the
question
of
how
to
deal
with
cases
of
multiple
nationality
should
be
left
to
national
law
,
in
full
observance
of
the
general
principles
of
the
European
Union
.
Zwischen
den
Verfahren
,
die
unter
diese
Verordnung
fallen
,
und
dem
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
muss
ein
Anknüpfungspunkt
bestehen
. [EU]
There
must
be
a
connection
between
proceedings
to
which
this
Regulation
applies
and
the
territory
of
the
Member
States
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anknüpfungspunkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners