DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
abated
Search for:
Mini search box
 

11 results for Abated
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Ihre anfängliche Aufregung hat sich gelegt. Her initial excitement has abated/subsided.

Wie schwierig diese Forderung im Geflecht internationaler Interessenpolitik umzusetzen ist, zeigt nicht zuletzt der erst nach politischen Entgleisungen auf beiden Seiten abflauende Streit um die Mohammed-Karikaturen im März dieses Jahres. [G] Just how difficult it is to implement these demands in the network of international lobbyism is shown by the dispute over the Mohammed cartoons in March this year, which only abated after catastrophic political faux pas on both sides.

beantragter Förderbetrag je Tonne CO2-Minderung in den ersten fünf Betriebsjahren des Vorhabens [EU] requested funding per tonne of CO2 to be abated in the first five years of operation of the project

Der Anlagenbetreiber wendet dabei Techniken an, mit denen die N2O-Konzentrationen sowohl geminderter als auch ungeminderter Emissionen aus sämtlichen Quellen gemessen werden können. [EU] The operator shall apply techniques capable of measuring N2O concentrations of all emission sources during both abated and unabated conditions.

Die angewandten Techniken müssen in der Lage sein, die N2O-Konzentrationen sowohl geminderter als auch ungeminderter Emissionen (z. B. wenn Emissionsminderungsvorrichtungen ausfallen und die Konzentrationen steigen) aus sämtlichen Quellen zu messen. [EU] The used techniques must be capable of measuring N2O concentrations of all emission sources during both abated and unabated conditions (for example during periods when abatement equipment fails and concentrations increase).

Die Bedrohung, die der asiatische Stamm des Vogelgrippe-Virus für die Gemeinschaft darstellt, ist nicht geringer geworden. [EU] The threat posed to the Community by the Asian strain of the avian influenza virus has not abated.

Für Ziffern i und ii können zu Berechnungszwecken anteilsmäßig geringere Werte als 90 % bzw. 85 % verwendet werden, wenn mehr als 10 % bzw. 15 % der jährlichen Gesamtmenge an VOC in Kilogramm, die in dem für die Jahresproduktion an Druckerzeugnissen verwendeten Feuchtwasser oder Waschmittel enthalten ist, nachweislich in einem Behandlungssystem für Verbrennungsgase aus dem Trocknungsvorgang abgebaut wird. [EU] For (i) and (ii), proportionately lower percentages than 90 % and 85 % may be used in this calculation if more than 10 % or 15 % respectively of annual total kilograms of VOC contained in the damping solutions or washing agents used for the annual production of printed products are shown to be abated in the treatment system for combusting gases from the drying process.

Gegebenenfalls sind Angaben zur Wirtschaftlichkeit der Technik (z. B. in Euro pro Masse vermiedener Schadstoffe) zu machen, um die wirtschaftliche Vertretbarkeit gemäß Artikel 3 Absatz 10 Buchstabe b der Richtlinie 2010/75/EU beurteilen zu können. [EU] Information on the cost-effectiveness of the technique (e.g. in EUR per abated mass of pollutant) should be reported where relevant in order to allow the assessment of the economic viability, according to Article 3(10)(b) of Directive 2010/75/EU.

Hierzu wird mit den umweltökonomischen Gesamtrechnungen ein Instrument zur Verfügung gestellt, um die Umweltbelastungen zu überwachen, die von der Wirtschaft verursacht werden, und zu untersuchen, wie diese gemildert werden könnten. [EU] To that end, environmental economic accounts offer a means of monitoring the pressures exerted by the economy on the environment and of exploring how these might be abated.

N2O-Emissionen aus der Herstellung von Adipinsäure, Caprolactam, Glyoxal und Glyoxylsäure werden im Falle der Emissionsminderung nach einer auf Messung beruhenden Methodik und im Falle von vorübergehend ungeminderten Emissionen nach einer (auf einem Massenbilanzansatz beruhenden) Berechnungsmethode überwacht. [EU] The operator shall monitor emissions of N2O from adipic acid, caprolactam, glyoxal and glyoxylic acid production using a measurement-based methodology for abated emissions and a calculation-based method (based on a mass balance methodology) for temporary occurrences of unabated emissions.

N2O-Emissionen aus der Herstellung von Adipinsäure, Caprolactam, Glyoxal und Glyoxylsäure werden im Falle geminderter Emissionen durch kontinuierliche Emissionsmessung und im Falle vorübergehend ungeminderter Emissionen durch Berechnung (auf Basis eines Massenbilanzansatzes - siehe Abschnitt 2.6) überwacht. [EU] Emissions of N2O from adipic acid, caprolactam, glyoxal and glyoxylic acid production shall be monitored using continuous emissions measurement for abated emissions and the calculation method (based on a mass balance approach (Section 2.6)) for temporary occurrences of unabated emissions.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners