DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1339 similar results for fis Moll
Search single words: fis · Moll
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Kleinfund {m} small find

Kleinverteiler {m} [electr.] small distribution board

Kompaniefeldwebel {m}; Staffelfeldwebel {m}; Batteriefeldwebel {m}; Inspektionsfeldwebel {m}; Hauptfeldwebel {m}; Spieß {m} [ugs.] [mil.] warrant officer class I [Br.]; first sergeant [Am.]; Company Sergeant Major /CSM/; first shirt [Am.] [coll.]

Kopfsteuer {f} [fin.] head tax; capitation tax; poll tax

(manueller) Kreditkartendrucker {m}; Ritsch-Ratsch-Gerät {n} [ugs.] [hist.] credit card imprinter; zipzap machine [coll.]; knuckle buster [coll.]

Kreditwucher {m} [fin.] extortionate moneylending; loan-sharking [coll.]

Labor-Mischwalzwerk {n} laboratory mixing mill

schnelle, provisorische Lösung; Husch Fusch {m} [ugs.] lash up [coll.]

Lohnbuchhaltung {f} (Firmenabteilung) [econ.] payroll department; payroll [coll.] (company department) [listen]

Lohnvorauszahlung {f}; Lohnvorschuss {m} [fin.] advance wage payment; wage advance; advance on payroll [Am.]

Lustknabe {m}; Junge, der der Liebhaber einer älteren Frau ist toyboy [coll.]

Mikroangiopathie {f} [med.] microangiopathy; microvascular disease; small vessel disease

Mist {m}; Dreck {m} crud [coll.]

Modefuzzi {m} [ugs.] fashionista [coll.]

ein Opfer des Modewahns (modisch, aber unvorteilhaft gekleidete Person) [ugs.] fashion victim [coll.]

Nachbearbeiten {n}; Zurichten {n}; Zurichterei {f} (Walzwerk) [techn.] finishing (rolling mill) [listen]

Als Nächstes (im Programm) kommt ...; Als Nächstes an der Reihe ist ... Next up is ...; And now, next up, ... [coll.]

Nationale Front für die Befreiung Südvietnams; Vietcong {m} [ugs.] [hist.] National Liberation Front /NLF/; Viet Cong [coll.]; Charlie [mil.] [Am.] [coll.] [listen]

Papiergeld {n}; Notengeld {n} [fin.] paper money; soft money; folding money [coll.]

Pflasterzoll {m}; Pflastermaut {f}; Pflastergeld {n} [fin.] toll on paved roads

Pommes-frites-Stand {m}; Pommesbude {f} [Dt.] [ugs.]; Frittenbude {f} [Dt.] [ugs.] [cook.] chip shop; fish-and-chip shop [Br.]; chippy [Br.] [coll.]; chippie [Br.] [coll.]

Pompadour {m}; Ridikül {n} (Handgelenksbeutel für Damen) [hist.] reticule; indispensable (small netted women's handbag with a drawstring) [listen]

Provision {f} (auf einen Wettgewinn) [fin.] vigorish [Am.] [coll.]; vig [Am.] [coll.] (percentage deducted from a gambler's winnings)

Raketenschild {m}; Nationale Raketenabwehr {f}; Strategische Verteidigungsinitiative {f} [hist.]; Sternenkrieg {m} [ugs.] [mil.] anti-missile shield; National Missile Defense /NMD/ [Am.]; Strategic Defense Initiative /SDI/ [Am.] [hist.]; Star Wars [Am.] [coll.]

die Rassenkarte spielen {v} [ugs.] (durch Unterstellung von Rassendiskriminierung eine Vorteilsbehandlung anstreben) [soc.] to play the race card [coll.] (seek favourable treatment by alleging racial discrimination)

REF-Faser {f} [techn.] roll embossed fiber /REF/

Reisebegleiter {m} von wohlhabenden/adeligen Jugendlichen [hist.] bear-leader [coll.]

Rollmattenfilter {m} [techn.] roll-type filter; Roll-O-Matic filter

eine Sauftour machen; auf Sauftour gehen; sich betrinken gehen {v} to go on a drinking bout; to go on a bust; to go out on the lash [Br.] [coll.]; to be/go on the piss [Br.] [vulg.]; to fuddle [obs.]

Sauwetter {n}; Schmuddelwetter {n} [Dt.]; gräusliches Wetter {n} [Bayr.]; grausliches Wetter {n} [Ös.]; Hudelwetter {n} [Schw.] (nasskaltes Wetter) [ugs.] [meteo.] nasty weather; filthy weather [Br.] (cold and wet weather) [coll.]

Schwarzbrennen {n} (illegales Schnapsbrennen) [cook.] moonshining (illicit distilling of alcoholic liquor) [Am.] [coll.]

die Schnauze voll haben {vt} [ugs.] to be fed up to the back teeth; to be pissed off [coll.]

ein Schweinegeld {n} [ugs.]; (ein) irres Geld {n} [ugs.]; eine Menge Kohle [slang] (viel Geld) [fin.] megabucks [coll.]; big bucks [slang]; silly money [Br.]; stupid money [Br.]; crazy money [Br.]

Selbstspielapparat {m} für Orgeln; Organola {f} ® [mus.] automatic roll player (for organs); concertola [hist.]

übertriebene Sparsamkeit {f}; Knauserigkeit {f}; Knausrigkeit {f}; Knickerigkeit {f} [Dt.]; Kniepigkeit {f} [Norddt.]; Pfennigfuchserei {f} [ugs.]; Filzigkeit {f} [selten] miserliness; niggardliness; parsimony; parsimoniousness; penuriousness; penny-pinching [coll.]; cheese-paring

Spekulationsgelder {pl} [fin.] speculative funds; hot funds [coll.]

Standgeld {n} (für einen Marktstand) [fin.] stall money; toll [Am.] (for a market stall) [listen]

Start-Ziel-Sieg {n} [sport] start-to-finish victory; wire-to-wire victory [Am.] [coll.]

Steuerrolle {f}; Steuerheberolle {f} [fin.] [hist.] record of taxation; subsidy roll [Br.]

jdm. den Stinkefinger zeigen {v} [ugs.] to give sb. the bird; to flip sb. the bird [Am.]; to give sb. the finger; to flip offsb.; to give sb. a one-finger salute; to put/stick two fingers up to sb. [Br.] [coll.]

Tabulatur {f} (Notationsform) [mus.] [hist.] tabulature; tablature; tab [coll.] (form of musical notation) [listen]

Tausender {m} [ugs.] (Banknote mit dem Nennwert tausend) [fin.] thousand [coll.] (banknote of denomination thousand) [listen]

Teufelskerl {m}; Tausendsasa {m}; Tausendsassa {m} [ugs.] hell of a guy; devil of a fellow (old fashioned) [coll.]

Toilettenpapier {n}; Hygienepapier {n} [geh.]; Klopapier {n} [ugs.] toilet paper; toilet tissue; lavatory paper [Br.]; bog paper [Br.] [coll.]; loo paper [Br.] [coll.]; tp [Am.]

Ton ab! - Ton läuft!; Läuft! (Kommando und Antwort bei Dreharbeiten) Roll sound! - Sound Rolling!; Rolling! (command and answer on a film set)

Torfmull {n}; Torfklein {n} peat dust; peat crumbs; peat fines

Trifft voll und ganz zu / Trifft überwiegend zu / Weder noch / Trifft eher nicht zu / Trifft gar nicht zu (fünfstufige Antwortskala bei Fragebögen) Strongly agree / Agree / Neither agree nor disagree / Disagree / Strongly disagree (five-point answer scale in questionnaires)

Übersetzungsprotokoll {n} [comp.] object listing

Umstandskrämer {m} [Dt.]; Umstandskasten {m} [Dt.]; Umstandsmeier {m} [Ös.]; Zwirnscheisser {m} [Ös.] [ugs.] (umständlicher Mensch) fusspot; fussbudget [Am.] [coll.] (fussy person)

Verdacht schöpfen; Lunte riechen [übtr.] {v} to smell a rat [fig.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners