DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

254 similar results for Girg
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
Gig, Girl, Giro, Pin-up-Girl, birg, ging
Similar words:
B-girl, gig, gird, girl, girn, giro, girt, glamour-girl, t-girl

Anschlussüberwachung {f}; Continuity {f} (Film, TV) script supervisor; continuity supervisor; continuity clerk [Am.] [dated]; script reader [Am.] [dated]; script girl [Am.] [dated] (film, TV)

Bankgiro {n} [fin.] bank giro

(armes) Bauernmädchen {n} peasant girl

Dienstmädchen {n}; Hausmädchen {n}; Dienstmagd {f} (für grobe Arbeiten) [hist.] servant girl; serving maid; lady's maid; maid; maidservant [dated]; handmaid [archaic]; handmaiden [archaic] [listen]

(junges) Dienstmädchen für alles {n} [hist.] between-maid; tweenie [coll.]; tweeny [coll.]; hall girl [Am.]

Dümmlichkeit {f}; Dusseligkeit {f} [Dt.] (eines Mädchens) ditziness (of a girl)

Ersatzpartnerin {f}; Ersatz/Lückenbüßerin {f} für die verlorene Partnerin [soc.] rebound girl; rebound [listen]

Faktotum {n}; Mann/Mädchen für alle Fälle {n} factotum; man Friday / girl Friday [Br.] [dated]

Frauenpower {f} [pol.] [soc.] woman power; women power; girl power; female power

Geburtstagskind {n} birthday boy; birthday girl

Giroguthaben {n} [fin.] giro account balance

Glamourgirl {n} glamour girl; glamour puss [dated]

Jungenschwarm {m} (attraktives Mädchen) teenage boy's dream / heartthrob (attractive girl)

Junggesellin {f}; unverheiratetes Mädchen {n} bachelor girl; bachelorette [Am.]

Konzert {n}; Gig {m} [ugs.] [listen] gig [listen]

Landei {n}; Landpomeranze {f} (Frau); Provinzler {m} [ugs.] (leicht abwertend oder scherzhaft) country boy; country girl; country cousin; rustic; provincial (slightly derogatory or humorous)

Pin-up-Mädchen {n}; Pin-up-Girl {n} (Mädchen fotografiert für "Aufhängebilder") pin-up girl; pin-up; pinup

halbe Portion {f}; Strich {m} in der Landschaft; Krispindl {n} [Bayr.] [Ös.]; Grispindl {n} [Bayr.] [Ös.] whisp of a boy / girl / man / woman; shotten herring [archaic]

Postgirodienst {m} [Dt.]; Postscheckdienst {m} [Dt.] [frühere Bezeichnung] postal giro service [Br.]

Reklameschönheit {f} glamour-girl

Revuetänzerin {f} chorus girl

Schicki-Micki-Mädchen {n} mit affektierter Sprechweise valley girl [Am.]

Schulsprecherin {f} [school] head girl [Br.]

Skihaserl {n} [ugs.] girl skier

Verstreichraumaschine {f}; Raumaschine {f} (Weben) [textil.] raising machine; raising gig; laying down gig (weaving)

Wertpapiersammelbank {f}; Kassenverein {m} (Börse) [fin.] securities clearing and depositing bank (operating collective security deposits and giro transfer systems) (stock exchange)

Wirtschaft {f} der prekären Kurzzeitjobs [econ.] gig economy; gigonomics

burschikos; jungenhaft {adj} (Mädchen) tomboyish (girl)

junges Ding {n}; Fratz {m} [pej.] chit (of a girl) [dated]

schlank, gazellenhaft; grazil {adj} (weiblicher Körperbau) [anat.] svelte; sylphlike (of a girl's or woman's build)

wild; ungestüm {adj} (Person) [listen] feral (of a person); hoydenish [dated] (of a girl)

Er ging in die Luft. He blew his top.

Er ging in die Luft. He went through the roof.

Es ging heiß her. It was a stormy affair.

Ihm ging ein Licht auf. He saw daylight.

Sei artig! Be a good girl / boy!; Be good!

Na los, trau dich!; Na geh, mach schon! You go, girl!; You go, boy!

West Virginia (US-Bundesstaat; Hauptstadt: Charleston) [geogr.] West Virginia /W.Va./ /W. Virg./ /WV/ (state of the US, capital: Charleston)

Menschenläuse {pl} cooties (an imaginary disease among children. Terms such as "girl germs" or "boy germs" are also used)

Giro {n} (Geldüberweisungssystem) [fin.] giro

Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern (Märchen) The Little Match Girl

"Die Gärtnerin aus Liebe" (von Mozart / Werktitel) [mus.] 'The Pretended Garden-Girl' (by Mozart / work title)

"Das Mädchen aus dem goldenen Westen" (von Puccini / Werktitel) [mus.] '(The) Girl of the Golden West' (by Puccini / work title)

"Eine Italienerin in Algier" (von Rossini / Werktitel) [mus.] 'The Italian Girl in Algiers' (by Rossini / work title)

"Rausch der Verwandlung" (von Zweig / Werktitel) [lit.] 'The Post-Office Girl' (by Zweig / work title)

Alarm {m} (akustische/optische Gefahrenwarnung) alarm [listen]

Alarme {pl} alarms

automatischer Alarm automatic alarm

Fehleralarm {m} [telco.] failure alarm

Luftschutzalarm {m} air-raid alarm

optische Warnmeldung {f} visual alarm

Alarm schlagen, wenn es nach Gas riecht to raise/sound the alarm when there is smell of gas [Br.]

Alarm auslösen; Alarm geben (Person) to give the alarm; to alarm (of a person) [listen]

blinder Alarm [übtr.] hoax [listen]

falschen Alarm geben to cry wolf

Es wurde Alarm ausgelöst.; Der Alarm ging los. The alarm was sounded/triggered.

Animierdame {f}; Animiermädchen {n} nightclub hostess; bar hostess; bar girl [Am.]; B-girl [Am.] [dated]

Animierdamen {pl}; Animiermädchen {pl} nightclub hostesses; bar hostesses; bar girls; B-girls

Appetit / Durst bekommen (insb. durch Bewegung) {v} to work up an appetite / a thirst (esp. by doing physical exercise)

Er ging spazieren, um Hunger zu bekommen. He went for a walk to work up an appetite.

Beim Tennisspielen bekommt man richtig Durst. You can work up a really big thirst playing tennis.

Aufkratzmaschine {f}; Raumaschine {f} [textil.] gig mill; gig [listen]

Aufkratzmaschinen {pl}; Raumaschinen {pl} gig mills; gigs

Auftritt {m}; Gig {m} [mus.] [listen] gig [listen]

Auftritte {pl}; Gigs {pl} gigs

pro Auftritt bezahlt werden to be / get paid per gig

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners