DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

644 similar results for Teilsystems
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Anhand dieser Angaben können die Bedingungen, unter denen die Interoperabilitätskomponente eingesetzt werden kann, sowie die für die Interoperabilität des betreffenden Teilsystems geltenden Einschränkungen bestimmt werden. [EU] This information will make it possible to identify the conditions under which the interoperability constituent can be used and the restrictions that will apply to the interoperability of a subsystem incorporating it.

Anhang B - Bewertung des Teilsystems "Infrastruktur" [EU] Annex B - Assessment of the infrastructure subsystem

ANHANG B - EG-PRÜFUNG DES TEILSYSTEMS ENERGIE [EU] ANNEX B ; EC VERIFICATION OF THE ENERGY SUBSYSTEM

ANHANG H BEWERTUNG DES TEILSYSTEMS "FAHRZEUGE" [EU] ANNEX H: ASSESSMENT OF THE ROLLING STOCK SUBSYSTEM

ANLAGE F: LEITLINIEN ZUR BEURTEILUNG DES TEILSYSTEMS VERKEHRSBETRIEB UND VERKEHRSSTEUERUNG [EU] ANNEX F TRAFFIC OPERATION AND MANAGEMENT SUBSYSTEM ASSESSMENT GUIDELINES

Auf die grundlegenden Anforderungen bezogene Elemente des Teilsystems "Fahrzeuge" [EU] Elements of the rolling stock subsystem related to the essential requirements

Aufgrund der Merkmale der Infrastruktur- und Fahrzeugregister gemäß Artikel 33, 34 und 35 der Richtlinie 2008/57/EG eignen sich diese Register nicht zur Erfüllung der besonderen Anforderungen des Teilsystems Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung. [EU] Due to the characteristics of the registers of infrastructure and vehicles, as defined in Articles 33, 34 and 35 of Directive 2008/57/EC, these registers are not suitable for the particular requirements of the operation and traffic management subsystem.

Aufgrund der Merkmale der Infrastruktur- und Fahrzeugregister gemäß den Artikeln 33, 34 und 35 der Richtlinie 2008/57/EG kommen diese Register für die Erfüllung der besonderen Anforderungen des Teilsystems Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung nicht in Betracht. [EU] Due to the characteristics of the registers of infrastructure and vehicles, as defined in Articles 33, 34 and 35 of Directive 2008/57/EC, these registers are not suitable for the particular requirements of the operation and traffic management subsystem.

"Auftraggeber" eine öffentliche oder private Stelle, die den Entwurf und/oder den Bau oder die Erneuerung oder Umrüstung eines Teilsystems in Auftrag gibt. [EU] 'contracting entity' means any entity, whether public or private, which orders the design and/or construction or the renewal or upgrading of a subsystem.

Auf Verlangen des Antragstellers führt die benannte Stelle gemäß Anhang VI der Interoperabilitätsrichtlinie eine EG-Prüfung des fahrzeugseitigen oder streckenseitigen ZZS-Teilsystems durch. [EU] At the request of the applicant the Notified Body shall carry an 'EC' verification of a Control-Command and Signalling On-board or Track-side Subsystem in accordance with Annex VI to the Railway Interoperability Directive.

Ausgehend von den grundlegenden Anforderungen in Abschnitt 3 werden die funktionellen und technischen Spezifikationen des Teilsystems "Fahrzeuge" in diesem Abschnitt folgendermaßen gruppiert und geordnet: [EU] In light of the essential requirements in Section 3, the functional and technical specifications of the rolling stock subsystem are grouped and sorted out in the following clauses of this section:

Bedingungen für den Gebrauch des Teilsystems (Betriebsdauer- oder Laufleistungsbeschränkungen, Verschleißgrenzen usw.) [EU] Conditions for use of the subsystem (restrictions of running time or distance, wear limits etc.)

Bedingungen für die Integration des Teilsystems in seine Systemumgebung und erforderliche Bedingungen für Schnittstellen mit anderen Teilsystemen [EU] Conditions of integration of the subsystem in its system environment and the necessary interface conditions with other subsystems

Bedingungen für die Integration des Teilsystems in seine Systemumgebung und erforderliche Schnittstellenbedingungen [EU] Conditions of integration of the subsystem in its system environment and the necessary interface conditions

Beeinträchtigungen durch Baumaßnahmen, die vorübergehende Einschränkungen der Leistungsfähigkeit des Teilsystems erforderlich machen, werden in Abschnitt 4.4 behandelt. [EU] Consequences, if any, of the execution of works, which may require temporary exceptions as far as the subsystem performance is concerned, are dealt with in Section 4.4.

Bei bestimmten im Voraus geplanten Arbeiten kann es erforderlich sein, die in Kapitel 4 und 5 der vorliegenden TSI enthaltenen Spezifikationen des Teilsystems "Energie" und seiner Interoperabilitätskomponenten zeitweise außer Kraft zu setzen. [EU] In certain situations involving pre-planned works, it may be necessary to temporarily suspend the specifications of the energy subsystem and its interoperability constituents defined in chapters 4 and 5 of the TSI.

Bei den im Rahmen dieser TSI durchgeführten Bewertungen soll geprüft werden, ob die Ausrüstung den Anforderungen in Kapitel 4 entspricht. Für die Planung und Entwicklung der ERTMS/ETCS-Komponente des streckenseitigen ZZS-Teilsystems sind jedoch anwendungsspezifische Informationen notwendig, u. a. [EU] The purpose of assessments carried out within the scope of this TSI is to verify that the equipment complies with the requirements stated in Chapter 4.

Bei den Prüfverfahren des Teilsystems Infrastruktur hat der Auftraggeber oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter die Wahl zwischen folgenden Möglichkeiten: [EU] For the verification procedure of the infrastructure subsystem, the contracting entity or its authorised representative in the Community may choose either:

Bei der EG-Baumusterprüfung handelt es sich um den Teil eines EG-Prüfverfahrens, bei dem eine benannte Stelle die technische Konzeption eines Teilsystems untersucht und prüft und bescheinigt, dass diese den für das Teilsystem geltenden Anforderungen der einschlägigen TSI sowie ggf. aus dem Vertrag abgeleiteten anderen Vorschriften genügt. [EU] EC-type examination is the part of an EC verification procedure whereby a notified body examines the technical design of a subsystem and verifies and attests that the technical design of the subsystem meets the requirements of the relevant TSI(s) as well as any other regulations deriving from the Treaty that apply to it.

Bei der Herstellung eines Teilsystems zu erfüllende Anforderungen [EU] Requirements to be met when manufacturing a subsystem

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners