A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
644
similar
results for Teilsystems
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Anhand
dieser
Angaben
können
die
Bedingungen
,
unter
denen
die
Interoperabilitätskomponente
eingesetzt
werden
kann
,
sowie
die
für
die
Interoperabilität
des
betreffenden
Teilsystems
geltenden
Einschränkungen
bestimmt
werden
. [EU]
This
information
will
make
it
possible
to
identify
the
conditions
under
which
the
interoperability
constituent
can
be
used
and
the
restrictions
that
will
apply
to
the
interoperability
of
a
subsystem
incorporating
it
.
Anhang
B -
Bewertung
des
Teilsystems
"Infrastruktur"
[EU]
Annex
B -
Assessment
of
the
infrastructure
subsystem
ANHANG
B -
EG-PRÜFUNG
DES
TEILSYSTEMS
ENERGIE
[EU]
ANNEX
B
–
;
EC
VERIFICATION
OF
THE
ENERGY
SUBSYSTEM
ANHANG
H
BEWERTUNG
DES
TEILSYSTEMS
"FAHRZEUGE"
[EU]
ANNEX
H:
ASSESSMENT
OF
THE
ROLLING
STOCK
SUBSYSTEM
ANLAGE
F:
LEITLINIEN
ZUR
BEURTEILUNG
DES
TEILSYSTEMS
VERKEHRSBETRIEB
UND
VERKEHRSSTEUERUNG
[EU]
ANNEX
F
TRAFFIC
OPERATION
AND
MANAGEMENT
SUBSYSTEM
ASSESSMENT
GUIDELINES
Auf
die
grundlegenden
Anforderungen
bezogene
Elemente
des
Teilsystems
"Fahrzeuge"
[EU]
Elements
of
the
rolling
stock
subsystem
related
to
the
essential
requirements
Aufgrund
der
Merkmale
der
Infrastruktur-
und
Fahrzeugregister
gemäß
Artikel
33
,
34
und
35
der
Richtlinie
2008/57/EG
eignen
sich
diese
Register
nicht
zur
Erfüllung
der
besonderen
Anforderungen
des
Teilsystems
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
. [EU]
Due
to
the
characteristics
of
the
registers
of
infrastructure
and
vehicles
,
as
defined
in
Articles
33
,
34
and
35
of
Directive
2008/57/EC
,
these
registers
are
not
suitable
for
the
particular
requirements
of
the
operation
and
traffic
management
subsystem
.
Aufgrund
der
Merkmale
der
Infrastruktur-
und
Fahrzeugregister
gemäß
den
Artikeln
33
,
34
und
35
der
Richtlinie
2008/57/EG
kommen
diese
Register
für
die
Erfüllung
der
besonderen
Anforderungen
des
Teilsystems
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
nicht
in
Betracht
. [EU]
Due
to
the
characteristics
of
the
registers
of
infrastructure
and
vehicles
,
as
defined
in
Articles
33
,
34
and
35
of
Directive
2008/57/EC
,
these
registers
are
not
suitable
for
the
particular
requirements
of
the
operation
and
traffic
management
subsystem
.
"Auftraggeber"
eine
öffentliche
oder
private
Stelle
,
die
den
Entwurf
und/oder
den
Bau
oder
die
Erneuerung
oder
Umrüstung
eines
Teilsystems
in
Auftrag
gibt
. [EU]
'contracting
entity'
means
any
entity
,
whether
public
or
private
,
which
orders
the
design
and/or
construction
or
the
renewal
or
upgrading
of
a
subsystem
.
Auf
Verlangen
des
Antragstellers
führt
die
benannte
Stelle
gemäß
Anhang
VI
der
Interoperabilitätsrichtlinie
eine
EG-Prüfung
des
fahrzeugseitigen
oder
streckenseitigen
ZZS-
Teilsystems
durch
. [EU]
At
the
request
of
the
applicant
the
Notified
Body
shall
carry
an
'EC'
verification
of
a
Control-Command
and
Signalling
On-board
or
Track-side
Subsystem
in
accordance
with
Annex
VI
to
the
Railway
Interoperability
Directive
.
Ausgehend
von
den
grundlegenden
Anforderungen
in
Abschnitt
3
werden
die
funktionellen
und
technischen
Spezifikationen
des
Teilsystems
"Fahrzeuge"
in
diesem
Abschnitt
folgendermaßen
gruppiert
und
geordnet:
[EU]
In
light
of
the
essential
requirements
in
Section
3,
the
functional
and
technical
specifications
of
the
rolling
stock
subsystem
are
grouped
and
sorted
out
in
the
following
clauses
of
this
section:
Bedingungen
für
den
Gebrauch
des
Teilsystems
(
Betriebsdauer-
oder
Laufleistungsbeschränkungen
,
Verschleißgrenzen
usw
.) [EU]
Conditions
for
use
of
the
subsystem
(restrictions
of
running
time
or
distance
,
wear
limits
etc
.)
Bedingungen
für
die
Integration
des
Teilsystems
in
seine
Systemumgebung
und
erforderliche
Bedingungen
für
Schnittstellen
mit
anderen
Teilsystemen
[EU]
Conditions
of
integration
of
the
subsystem
in
its
system
environment
and
the
necessary
interface
conditions
with
other
subsystems
Bedingungen
für
die
Integration
des
Teilsystems
in
seine
Systemumgebung
und
erforderliche
Schnittstellenbedingungen
[EU]
Conditions
of
integration
of
the
subsystem
in
its
system
environment
and
the
necessary
interface
conditions
Beeinträchtigungen
durch
Baumaßnahmen
,
die
vorübergehende
Einschränkungen
der
Leistungsfähigkeit
des
Teilsystems
erforderlich
machen
,
werden
in
Abschnitt
4.4
behandelt
. [EU]
Consequences
,
if
any
,
of
the
execution
of
works
,
which
may
require
temporary
exceptions
as
far
as
the
subsystem
performance
is
concerned
,
are
dealt
with
in
Section
4.4.
Bei
bestimmten
im
Voraus
geplanten
Arbeiten
kann
es
erforderlich
sein
,
die
in
Kapitel
4
und
5
der
vorliegenden
TSI
enthaltenen
Spezifikationen
des
Teilsystems
"Energie"
und
seiner
Interoperabilitätskomponenten
zeitweise
außer
Kraft
zu
setzen
. [EU]
In
certain
situations
involving
pre-planned
works
,
it
may
be
necessary
to
temporarily
suspend
the
specifications
of
the
energy
subsystem
and
its
interoperability
constituents
defined
in
chapters
4
and
5
of
the
TSI
.
Bei
den
im
Rahmen
dieser
TSI
durchgeführten
Bewertungen
soll
geprüft
werden
,
ob
die
Ausrüstung
den
Anforderungen
in
Kapitel
4
entspricht
.
Für
die
Planung
und
Entwicklung
der
ERTMS/ETCS-Komponente
des
streckenseitigen
ZZS-
Teilsystems
sind
jedoch
anwendungsspezifische
Informationen
notwendig
, u. a. [EU]
The
purpose
of
assessments
carried
out
within
the
scope
of
this
TSI
is
to
verify
that
the
equipment
complies
with
the
requirements
stated
in
Chapter
4.
Bei
den
Prüfverfahren
des
Teilsystems
Infrastruktur
hat
der
Auftraggeber
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
die
Wahl
zwischen
folgenden
Möglichkeiten:
[EU]
For
the
verification
procedure
of
the
infrastructure
subsystem
,
the
contracting
entity
or
its
authorised
representative
in
the
Community
may
choose
either:
Bei
der
EG-Baumusterprüfung
handelt
es
sich
um
den
Teil
eines
EG-Prüfverfahrens
,
bei
dem
eine
benannte
Stelle
die
technische
Konzeption
eines
Teilsystems
untersucht
und
prüft
und
bescheinigt
,
dass
diese
den
für
das
Teilsystem
geltenden
Anforderungen
der
einschlägigen
TSI
sowie
ggf
.
aus
dem
Vertrag
abgeleiteten
anderen
Vorschriften
genügt
. [EU]
EC-type
examination
is
the
part
of
an
EC
verification
procedure
whereby
a
notified
body
examines
the
technical
design
of
a
subsystem
and
verifies
and
attests
that
the
technical
design
of
the
subsystem
meets
the
requirements
of
the
relevant
TSI
(s)
as
well
as
any
other
regulations
deriving
from
the
Treaty
that
apply
to
it
.
Bei
der
Herstellung
eines
Teilsystems
zu
erfüllende
Anforderungen
[EU]
Requirements
to
be
met
when
manufacturing
a
subsystem
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Teilsystems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners