DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mozambique
Search for:
Mini search box
 

97 similar results for Mozambique
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Angola und die Kapverden sind zum Beispiel viel stärker vertreten als Mocambique. [G] Angola and Cape Verde, for example, have a much bigger presence than Mozambique.

Auch in der ehemaligen DDR wurden ausländische Arbeitskräfte, insbesondere aus Vietnam, Mozambique und Kuba, angeworben, um dem akuten Arbeitskräftemangel entgegen zu wirken. [G] Foreign workers were also recruited in the former GDR, especially from Vietnam, Mozambique and Cuba, to counter the acute shortage of workers.

Wie Paris als Anlaufstelle für die gesamte frankophone Welt gilt, ist Lissabon kulturelle Drehscheibe für Länder wie Angola, Mocambique, die Kapverdischen Inseln, Guinea Bissao sowie Sao Tomé e Principe. [G] Just as Paris is a focal point for the whole Francophone world, Lisbon is a cultural hub for countries like Angola, Mozambique, the Cape Verde Islands, Guinea Bissau and Säo Tomé e Principe.

Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden der Republik Mosambik, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, einschließlich [EU] All air carriers certified by the authorities with responsibility for regulatory oversight of the Republic of Mozambique, including

alle Zitrusfrüchte erzeugenden Drittländer in Afrika mit Ausnahme von Angola, Kamerun, der Zentralafrikanischen Republik, der Demokratischen Republik Kongo, Gabun, Guinea, Kenia, Mosambik, Nigeria, Uganda, Sambia und Simbabwe. [EU] all citrus-growing third countries in Africa, except Angola, Cameroon, Central African Republic, Democratic Republic of Congo, Gabon, Guinea, Kenya, Mozambique, Nigeria, Uganda, Zambia and Zimbabwe.

alle Zitrusfrüchte erzeugenden Drittländer in Afrika mit Ausnahme von Südafrika, Kenia, Mosambik, Swasiland, Sambia und Simbabwe [EU] all citrus-growing third countries in Africa, except South Africa, Kenya, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe

Am 22. November 2007 hat der Rat die Verordnung (EG) Nr. 1446/2007 über den Abschluss des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Mosambik (im Folgenden "Abkommen") angenommen. [EU] On 22 November 2007, the Council adopted Regulation (EC) No 1446/2007 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Mozambique [1] (the 'Agreement').

Am 2. Juni 2011 wurde ein neues Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Mosambik (im Folgenden "Protokoll") paraphiert, das den EU-Schiffen in den Gewässern unter der Fischereihoheit oder Fischereigerichtsbarkeit Mosambiks Fangmöglichkeiten einräumt. [EU] A new Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Mozambique (the 'Protocol') was initialled on 2 June 2011, providing EU vessels with fishing opportunities in the waters over which Mozambique have sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

Angola, Botsuana, Burundi, Demokratische Republik Kongo, Kenia, Lesotho, Malawi, Mosambik, Namibia, Ruanda, Südafrika, Swasiland, Uganda, Sambia, Simbabwe [EU] Angola, Botswana, Burundi, Democratic Republic of the Congo, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Rwanda, South Africa, Swaziland, Uganda, Zambia, Zimbabwe

Angola, Botsuana, Burundi, Dem. Republik Kongo, Kenia, Lesotho, Malawi, Mosambik, Namibia, Ruanda, Südafrika, Swasiland, Uganda, Sambia, Simbabwe [EU] Angola, Botswana, Burundi, Democratic Republic of the Congo, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Rwanda, South Africa, Swaziland, Uganda, Zambia, Zimbabwe

Aufgrund der Ergebnisse des USOAP-Audits der ICAO hat die Kommission im März 2010 Konsultationen mit den zuständigen Behörden Mosambiks (IACM) aufgenommen und dabei ernste Bedenken bezüglich der Sicherheit des Betriebs der in dem Land zugelassenen Luftfahrtunternehmen vorgebracht und um Klärungen hinsichtlich der Maßnahmen gebeten, die von den zuständigen Behörden in Bezug auf die Feststellungen der ICAO ergriffen wurden. [EU] The Commission, having regard to the results of the ICAO USOAP audit, has entered into consultations with the competent authorities of Mozambique (IACM) in March 2010, expressing serious concerns about the safety of the operations of air carriers licensed in the State, asking for clarifications regarding the actions undertaken by the competent authorities to address the findings identified by ICAO.

(Ausgenommen sind die Arten des Anhangs A.) Krokodile [EU] Crocodylus niloticus (I) (Except for the populations of Botswana, Egypt [subject to a zero quota for wild specimens traded for commercial purposes], Ethiopia, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Uganda, the United Republic of Tanzania [subject to an annual export quota of no more than 1600 wild specimens including hunting trophies, in addition to ranched specimens], Zambia and Zimbabwe; these populations are included in Annex B)

Balearica regulorum aus Angola, Lesotho, Malawi, Mosambik, Namibia, Ruanda, Swasiland und Uganda [EU] Balearica regulorum from Angola, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Rwanda, Swaziland, Uganda

Bei diesem Audit wurden zahlreiche schwere Mängel festgestellt bezüglich der Fähigkeit der Zivilluftfahrtbehörden Mosambiks, ihre Zuständigkeiten im Bereich der Sicherheitsaufsicht wahrzunehmen. [EU] This audit reported a large number of significant deficiencies with regard to the capability of the civil aviation authorities of Mozambique to discharge their air safety oversight responsibilities.

Benin, Burundi, Mosambik, Togo [EU] Benin, Burundi, Mozambique, Togo

Benin, Ghana, Mosambik [EU] Benin, Ghana, Mozambique

Bis zur wirksamen Umsetzung geeigneter Abhilfemaßnahmen bezüglich der von der ICAO festgestellten Mängel und insbesondere bezüglich der schweren Sicherheitsbedenken wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass die zuständigen Behörden Mosambiks zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht in der Lage sind, die einschlägigen Sicherheitsnormen bei allen Luftfahrtunternehmen, die ihrer Aufsicht unterliegen, durchzuführen und durchzusetzen. [EU] However, on the basis of the common criteria, pending the effective implementation of adequate corrective actions to remedy the deficiencies identified by ICAO and in particular the significant safety concerns, it is assessed that the competent authorities of Mozambique are, at this stage, not able to implement and enforce the relevant safety standards on all air carriers under their regulatory control.

Botsuana, Äthiopien, Kenia, Malawi, Mosambik, Südafrika, Sudan, Tansania, Sambia, Simbabwe [EU] Botswana, Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, South Africa, Sudan, Tanzania, Zambia, Zimbabwe

Botsuana, Äthiopien, Kenia, Malawi, Mosambik, Südafrika, Sudan, Vereinigte Republik Tansania, Sambia, Simbabwe [EU] Botswana, Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, South Africa, Sudan, United Republic of Tanzania, Zambia, Zimbabwe

Crocodylus niloticus (I) (Ausgenommen sind die Populationen von Botsuana, Ägypten [mit einer Nullquote für zu kommerziellen Zwecken gehandelte Naturentnahmen], Äthiopien, Kenia, Madagaskar, Malawi, Mosambik, Namibia, Südafrika, Uganda, der Vereinigten Republik Tansania [vorbehaltlich einer jährlichen Ausfuhrquote von höchstens 1600 Wildfängen, einschließlich Jagdtrophäen, und zusätzlich zu Exemplaren aus Ranching-Betrieben], Sambia und Simbabwe; diese Populationen sind in Anhang B aufgeführt.) [EU] Crocodylus niloticus (I) (Except for the populations of Botswana, Egypt [subject to a zero quota for wild specimens traded for commercial purposes], Ethiopia, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Uganda, the United Republic of Tanzania [subject to an annual export quota of no more than 1600 wild specimens including hunting trophies, in addition to ranched specimens], Zambia and Zimbabwe; these populations are included in Annex B)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners