A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6
similar
results for Hereinzuholen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Arzt
drückte
den
Summer
,
um
den
nächsten
Patienten
hereinzuholen
.
The
doctor
buzzed
for
the
next
patient
to
come
in
.
Damit
wäre
es
der
Stadt
möglich
gewesen
,
bereits
ab
2002
den
Großteil
des
vor
der
Umstrukturierung
für
die
Fischauktion
Ostende
ausgegebenen
Geldes
wieder
hereinzubekommen
oder
zumindest
die
finanzielle
Belastung
durch
die
Rückzahlung
der
Bankkredite
abzudecken
,
statt
ein
-
insbesondere
angesichts
der
schlechten
betriebswirtschaftlichen
Ergebnisse
der
Fischauktion
in
der
Vergangenheit
-
sehr
hohes
Risiko
einzugehen
,
dass
sich
die
Höhe
der
Verluste
,
die
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
wieder
hereinzuholen
wären
,
noch
vergrößerte
. [EU]
This
might
have
allowed
the
City
already
to
recover
from
2002
part
of
the
considerable
amount
of
money
spent
for
the
Ostend
fish
auction
before
its
restructuring
or
at
least
to
cover
the
financial
burden
of
the
repaying
the
bank
loans
instead
of
running
the
very
high
risk
-
especially
in
light
of
the
earlier
poor
performance
of
the
auction
-
of
increasing
the
losses
that
would
need
to
be
recovered
at
a
later
stage
.
Die
belgischen
Behörden
fügen
hinzu
,
dass
die
Umstrukturierung
und
anschließende
Privatisierung
die
Möglichkeit
bieten
werde
,
die
Investitionen
durch
die
Miete
,
die
für
die
Gebäude
der
Fischauktion
verlangt
werde
,
wieder
hereinzuholen
. [EU]
The
Belgian
authorities
add
that
restructuring
followed
by
privatisation
will
allow
recovery
of
the
investments
through
the
rent
to
be
charged
for
the
fish
auction
buildings
.
Dieses
Unternehmen
behauptet
,
dass
die
beanstandete
Maßnahme
nicht
selektiv
wirkt
,
da
die
Beihilfe
den
Verbrauchern
zugute
kommt
und
sich
der
selektive
Charakter
erst
aus
der
geschäftsbedingten
Entscheidung
von
Sky
zugunsten
der
NDS-Technologie
ergibt
,
denn
erst
dadurch
entsteht
eine
Diskriminierung
und
hat
Sky
die
Möglichkeit
,
sich
die
Kosten
für
den
Decoder
über
die
Abonnementsgebühren
wieder
hereinzuholen
. [EU]
This
is
what
creates
the
discrimination
and
enables
Sky
to
charge
a
subscription
fee
to
recoup
the
cost
of
the
decoders
.
Die
Überwachungsbehörde
wird
bei
ihrer
Bewertung
auch
den
Schwierigkeiten
mancher
EFTA-Staaten
Rechnung
tragen
,
die
notwendigen
Mittel
über
Rundfunkgebühren
hereinzuholen
,
wenn
die
Kosten
des
öffentlichen
Rundfunks
pro
Einwohner
unter
ansonsten
gleichen
Bedingungen
höher
sind
. [EU]
The
Authority
will
also
take
into
account
the
difficulty
some
EFTA
States
may
have
to
collect
the
necessary
funds
,
if
costs
per
inhabitant
of
the
public
service
are
,
ceteris
paribus
,
higher
[29].
Ihrer
Auffassung
nach
habe
sich
die
Stadt
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
der
Fischauktion
insofern
wie
ein
privater
Kapitalgeber
verhalten
,
als
die
Sanierung
der
Fischauktion
aus
wirtschaftlicher
Sicht
profitabler
gewesen
sei
als
ihre
Schließung
,
und
die
Privatisierung
der
Stadt
die
Möglichkeit
gebe
,
ihre
Investition
durch
die
Miete
wieder
hereinzuholen
,
die
sie
vom
privaten
Eigentümer
der
Auktion
verlangen
werde
. [EU]
They
take
the
view
that
,
in
the
framework
of
the
restructuring
of
the
fish
auction
the
City
acted
like
a
private
investor
,
in
so
far
as
the
recapitalisation
of
the
fish
auction
was
more
profitable
from
an
economic
point
of
view
than
the
closing
of
the
auction
and
that
through
the
privatisation
,
the
City
would
be
able
to
recoup
its
investment
through
the
rent
it
will
ask
from
the
private
owner
of
the
auction
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hereinzuholen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners