DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
surplus production
Search for:
Mini search box
 

9 results for surplus production
Search single words: surplus · production
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Artikel 19 verhindert nämlich nicht die Überschusserzeugung, sondern ermöglicht nur die Rücknahme von bereits erzeugtem Zucker. [EU] Article 19 does not prevent surplus production; it simply makes it possible to withdraw the surplus sugar already produced.

Denn wenn es einen großen Unterschied gibt zwischen dem Preis, zu dem die Übertragungsnetzbetreiber Regelenergie bereitstellen, und dem Preis, zu dem sie überschüssige Erzeugung zurückkaufen, kann dies für kleinere Marktteilnehmer ein Problem sein und die Entwicklung des Wettbewerbs unterlaufen. [EU] This is because if there is a large difference between the price at which transmission system operators provide balancing power and the price at which they buy back surplus production, this can be a problem for smaller market participants and undermine the development of competition.

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass angemessene Mechanismen vorhanden sind, welche die Gefahr nachteiliger Auswirkungen, vor allem die Schaffung überschüssiger Produktionskapazitäten oder negative Rückwirkungen auf die Bestandserhaltungspolitik, ausschließen. [EU] Member States shall ensure that adequate mechanisms exist to avoid counterproductive effects, particularly the risk of creating surplus production capacity or adversely affecting the policy for conservation of fishing resources.

Dies hat Kosten zur Folge, die vermieden werden könnten, wenn die Überschusserzeugung schon in einem früheren Stadium unterbunden würde. [EU] This results in costs that could be avoided if the surplus production were to be prevented at an earlier stage.

Die Überschusserzeugung von Wein in der Gemeinschaft hat aufgrund von Verstößen gegen das befristete Verbot von Neuanpflanzungen weiter zugenommen. [EU] The surplus production of wine in the Community has been made worse as a result of violations of the transitional prohibition on new plantings.

Folglich wäre der Unionsmarkt sehr gefährdet, weil die US-Hersteller Absatzmärkte für ihre Produktionsüberschüsse erschließen müssen. [EU] Thus, the Union market would become very vulnerable to any pressure originating from the need of US producers to ensure markets for their surplus production.

Im 35. Erwägungsgrund der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 wird ausdrücklich die Abschaffung von Destillationsregelungen als künstliche Absatzmöglichkeit für Überschüsse angeführt. [EU] Recital 35 of Regulation (EC) No 1493/1999 explicitly refers to the elimination of the distillation system as an artificial outlet for surplus production.

Im Sektor Aquakultur können die in Absatz 1 genannten Regeln Maßnahmen einschließen, die das Einsetzen von Jungtieren oder andere Eingriffe in den Lebenszyklus der Aquakulturarten betreffen, auf die die Regeln Anwendung finden sollen, bis hin zu Vorschriften über die Ernte oder Lagerung einschließlich Gefrieren einer möglichen Überschussproduktion. [EU] In the aquaculture sector, the rules referred to in paragraph 1 may contain measures concerning the placement of juveniles or intervention at other stages of the life cycle of the aquaculture species to which the rules would apply, and, in particular, provisions on the harvesting or storage, including the freezing, of any surplus production.

Sie hätten daher Abnehmer zumindest eines Teils dieser Überschussproduktion sein können. [EU] They could therefore have provided an outlet for at least a part of this surplus production.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners