A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for schwere Verluste
Search single words:
schwere
·
Verluste
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
2001
dagegen
erlitt
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
schwere
Verluste
und
die
Kapitalrendite
sowie
der
Cashflow
waren
negativ
,
obwohl
die
Überkapazität
in
der
Gemeinschaft
in
den
Jahren
2000
und
2001
abnahm
. [EU]
In
contrast
,
in
2001
the
Community
industry
suffered
heavy
losses
,
and
returns
on
investment
and
cash
flow
were
negative
,
in
spite
of
the
contraction
in
Community
overcapacity
during
2000
and
2001
.
A
NOVO
verzeichnete
auch
schwere
Verluste
und
sinkende
Umsätze:
[EU]
A
NOVO
also
had
high
losses
and
a
decreasing
turnover:
Die
Rekapitalisierung
war
erforderlich
,
um
schwere
Verluste
im
Jahr
2008
aufzufangen
und
den
höheren
Kapitalbedarf
zu
decken
. [EU]
The
recapitalisation
was
necessary
in
order
to
offset
heavy
losses
in
2008
and
to
cover
the
higher
capital
requirement
.
Diese
Verhandlungen
waren
umso
schwieriger
,
als
sich
die
Situation
von
Geodis
im
Verlauf
des
Jahres
2001
ebenfalls
verschlechtert
hatte
.
In
der
bis
zur
Unterzeichnung
der
neuen
Vereinbarung
vergangenen
Zeit
waren
weitere
schwere
Verluste
zu
verzeichnen
,
da
sich
die
Umsetzung
des
Sanierungsplans
hierdurch
verzögerte
. [EU]
These
discussions
were
all
the
more
difficult
as
Geodis's
own
position
had
deteriorated
in
the
course
of
2001
.
Dies
würde
unweigerlich
eine
wirtschaftliche
Krise
auslösen
und
schwere
Verluste
an
Arbeitsplätzen
in
den
betroffenen
Regionen
nach
sich
ziehen
. [EU]
This
would
inevitably
lead
to
an
industrial
crisis
and
sever
job
losses
in
the
affected
regions
.
Die
VAOP
hatte
Ende
2000
nach
der
Insolvenz
eines
ihrer
Tochterunternehmen
schwere
Verluste
hinnehmen
müssen
. [EU]
VAOP
had
undergone
heavy
losses
at
the
end
of
2000
,
following
the
insolvency
of
one
of
its
subsidiaries
.
Für
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
dürfte
außerdem
die
Tatsache
sprechen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
mit
demjenigen
Warentyp
(
Mikro-DCD
)
Gewinne
erzielt
,
für
den
es
keine
Einfuhren
aus
der
VR
China
gibt
,
während
er
schwere
Verluste
mit
dem
DCD-Standardtyp
hinnehmen
muss
,
bei
dem
er
dem
unlauteren
Wettbewerb
aus
der
VR
China
ausgesetzt
ist
. [EU]
The
causal
link
between
the
dumped
imports
and
the
deterioration
of
the
CI's
economic
situation
appears
to
be
further
reinforced
by
the
fact
that
the
CI
is
profitable
on
the
type
(micro
DCD
)
where
there
are
no
Chinese
imports
whereas
it
makes
heavy
losses
on
the
standard
type
of
DCD
where
it
faces
unfair
competition
from
the
PRC
.
Seit
Ausbruch
der
Finanzkrise
verzeichnete
Anglo
schwere
Verluste
,
die
hauptsächlich
durch
Wertminderungen
ihres
Kreditportfolios
für
Gewerbeimmobilien
bedingt
waren
. [EU]
Since
the
beginning
of
the
financial
crisis
,
Anglo
registered
heavy
losses
mainly
driven
by
impairment
charges
on
its
commercial
loan
book
.
Umso
problematischer
ist
dies
im
vorliegenden
Fall
angesichts
der
finanziellen
Lage
der
Fischauktion
,
die
in
den
zurückliegenden
Jahren
wiederholt
schwere
Verluste
erlitten
hat
und
die
auf
einem
heftig
umkämpften
,
schrumpfenden
Markt
tätig
ist
. [EU]
This
is
all
the
more
problematic
in
the
present
case
given
the
financial
situation
of
the
fish
auction
,
which
has
suffered
recurrent
and
heavy
losses
in
the
past
years
and
operates
in
a
highly
competitive
and
shrinking
market
[38].
Vermutlich
müssten
einzelne
Hersteller
ihre
Produktionsanlagen
stilllegen
,
da
sie
im
Bezugszeitraum
schwere
Verluste
erlitten
haben
. [EU]
It
is
also
likely
that
some
individual
producers
would
have
to
close
down
their
production
facilities
,
as
they
have
been
heavily
lossmaking
over
the
period
considered
.
Wie
bereits
dargelegt
,
sanken
die
Preise
der
subventionierten
Einfuhren
in
den
Jahren
2000
und
2001
,
als
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
schwere
Verluste
erlitt
und
Cashflow
und
Kapitalrendite
negativ
waren
,
um
74
%. [EU]
As
noted
,
in
2000
to
2001
,
as
the
Community
industry
suffered
heavy
losses
and
negative
cash
flow
and
return
on
investment
,
the
prices
of
the
subsidised
imports
decreased
by
74
%.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schwere Verluste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners