A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reset lines
reset mechanism
reset time
resettable
resetting
resetting trailable points
resetting, retuning
resettle
resettled
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
resetting
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Allerdings
beinhaltet
der
in
der
Vereinbarung
vorgesehene
Indexierungsmechanismus
insbesondere
alle
zwei
Wochen
eine
Anpassung
des
Zinssatzes
der
drei
Komponenten
,
wodurch
die
Indexierung
variabel
wird
. [EU]
However
,
the
indexation
mechanism
of
the
Agreement
includes
a
fortnightly
resetting
of
the
rates
of
the
three
components
,
which
is
why
the
indexation
is
floating
.
Alle
Schutzvorrichtungen
,
die
verwendet
werden
,
um
Schaden
an
der
Stromquelle
im
Falle
einer
Überlast
oder
einem
Ausschalten
zu
verhindern
,
sollen
sich
selbst
nach
der
Überlast
oder
dem
automatischen
Abschalten
zurücksetzen
.
Nach
dem
Zurücksetzen
der
Schutzvorrichtungen
soll
die
Bewegung
in
die
Schließrichtung
nicht
von
alleine
wieder
einsetzen
,
sondern
erst
nach
Betätigen
der
Steuervorrichtung
. [EU]
All
protection
devices
which
are
used
to
prevent
damage
to
the
power
source
in
the
case
of
an
overload
or
stalling
shall
reset
themselves
after
the
overload
or
the
automatic
switch
off
.
After
resetting
of
the
protection
devices
,
the
motion
in
the
closing
direction
shall
not
resume
without
a
deliberate
action
on
the
control
device
.
Auslöseschalter
müssen
eine
An-Aus-Schaltung
haben
,
um
ein
automatisches
Wiedereinschalten
des
Systems
zu
vermeiden
. [EU]
Release
switches
shall
have
an
on-off
function
to
prevent
automatic
resetting
of
the
system
.
die
Angabe
"Aussetzen"
oder
"Wiederaussetzen"
[EU]
the
words
'setting'
or
'
resetting
'
Die
Verwendung
automatischer
Sicherungen
ist
zulässig
,
vorausgesetzt
,
es
sind
keine
anderen
Betätigungseinrichtungen
als
die
des
Scheibenwischers
zu
betätigen
,
um
das
System
wieder
in
Gang
zu
setzen
. [EU]
The
use
of
automatic
circuit
protection
devices
is
allowed
,
provided
that
for
possible
resetting
no
action
is
required
other
than
operation
of
the
windscreen
wiper
operating
control
.
Eine
Zinszahlung
gilt
als
variabel
,
wenn
der
Zinssatz
an
einen
Referenzzins
gekoppelt
ist
und
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
dieses
Kupons
nicht
länger
als
ein
Jahr
ist
. [EU]
A
coupon
payment
is
considered
a
variable
rate
payment
if
the
coupon
is
linked
to
a
reference
interest
rate
and
if
the
resetting
period
corresponding
to
this
coupon
is
no
longer
than
1
year
.
Eine
Zinszahlung
gilt
als
variabel
,
wenn
der
Zinssatz
an
einen
Referenzzins
gekoppelt
ist
und
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
dieses
Kupons
nicht
länger
als
ein
Jahr
ist
. [EU]
A
coupon
payment
is
considered
a
variable
rate
payment
if
the
coupon
is
linked
to
a
reference
interest
rate
and
if
the
resetting
period
corresponding
to
this
coupon
is
no
longer
than
one
year
.
Eine
Zinszahlung
gilt
als
variabel
,
wenn
der
Zinssatz
an
einen
Referenzzins
gekoppelt
ist
und
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
nicht
mehr
als
ein
Jahr
beträgt
. [EU]
An
interest
payment
is
considered
a
variable
rate
payment
if
it
is
linked
to
a
reference
interest
rate
and
if
the
resetting
period
corresponding
to
this
payment
is
no
longer
than
1
year
.
Eine
Zinszahlung
gilt
als
variabel
,
wenn
der
Zinssatz
an
einen
Referenzzins
gekoppelt
ist
und
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
nicht
mehr
als
ein
Jahr
beträgt
. [EU]
An
interest
payment
is
considered
a
variable
rate
payment
if
it
is
linked
to
a
reference
interest
rate
and
if
the
resetting
period
corresponding
to
this
payment
is
no
longer
than
one
year
.
Erneute
Aktivierung
und
Zurücksetzen
auf
Null
eines
Zählers
nach
einem
Zeitraum
,
in
dem
sein
Wert
eingefroren
war
[EU]
Reactivation
and
resetting
to
zero
of
a
counter
after
a
period
when
its
value
has
been
frozen
"Fangeinsatz"
alle
Tätigkeiten
in
Verbindung
mit
der
Suche
nach
Fisch
,
dem
Ausbringen
,
Schleppen
und
Einholen
von
aktivem
Fanggerät
sowie
dem
Aussetzen
,
Ausgesetztlassen
,
Wiedereinholen
oder
erneuten
Aussetzen
stationärer
Fanggeräte
und
dem
Entfernen
des
Fangs
aus
dem
Gerät
,
Netzen
oder
Transportkäfigen
sowie
dem
Einsetzen
in
Mast-
oder
Aufzuchtkäfige
[EU]
'fishing
operation'
means
all
activities
in
connection
with
searching
for
fish
,
the
shooting
,
towing
and
hauling
of
active
gears
,
setting
,
soaking
,
removing
or
resetting
of
passive
gears
and
the
removal
of
any
catch
from
the
gear
,
keep
nets
,
or
from
a
transport
cage
to
fattening
and
farming
cages
Löschen/Zurücksetzen
von
'Informationen
über
die
Minderung
von
NOx-Emissionen'
mit
einem
Lesegerät
[EU]
Erasing/
resetting
"NOx
control
information"
by
a
scan-tool
Rückstellen
von
adaptiven
Lernparametern
,
Variantencodierung
und
Ersatzteil-Setup
sowie
Kundenpräferenzen
; [EU]
Resetting
adaptive
learning
parameters
,
variant
coding
and
replacement
component
setup
,
and
customer
preferences
.
Zinszahlungen
,
bei
denen
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
länger
als
ein
Jahr
ist
,
werden
als
feste
Zinszahlung
betrachtet
,
wobei
die
jeweilige
Laufzeit
des
Bewertungsabschlags
der
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
entspricht
. [EU]
Interest
payments
for
which
the
resetting
period
is
longer
than
1
year
are
treated
as
fixed
rate
payments
,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
credit
claim
.
Zinszahlungen
,
bei
denen
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
länger
als
ein
Jahr
ist
,
werden
als
feste
Zinszahlung
betrachtet
,
wobei
die
jeweilige
Laufzeit
des
Bewertungsabschlags
der
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
entspricht
. [EU]
Interest
payments
for
which
the
resetting
period
is
longer
than
one
year
are
treated
as
fixed
rate
payments
,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
credit
claim
.
Zinszahlungen
,
bei
denen
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
länger
als
ein
Jahr
ist
,
werden
als
feste
Zinszahlung
betrachtet
,
wobei
die
jeweilige
Laufzeit
des
Bewertungsabschlags
der
Restlaufzeit
des
Schuldtitels
entspricht
. [EU]
Coupon
payments
for
which
the
resetting
period
is
longer
than
1
year
are
treated
as
fixed
rate
payments
,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
debt
instrument
.
Zinszahlungen
,
bei
denen
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
länger
als
ein
Jahr
ist
,
werden
als
feste
Zinszahlung
betrachtet
,
wobei
die
jeweilige
Laufzeit
des
Bewertungsabschlags
der
Restlaufzeit
des
Schuldtitels
entspricht
. [EU]
Coupon
payments
for
which
the
resetting
period
is
longer
than
one
year
are
treated
as
fixed
rate
payments
,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
debt
instrument
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "resetting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners