DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

168 results for li
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

CHIAN SHYANG ENT CO LTD, Chung-Li City [EU] CHIAN SHYANG ENT CO. LTD, Chung-Li City

Dabei ist I = Bauindex, Mi = Materialkostenindex, Li = Arbeitskostenindex, wi [EU] With I - Construction index, Mi - Material costs index, Li - Labour costs index, wi

Der Eintrag "Fritz Martin Gelowicz (alias Robert Konars (geboren am 10.4.1979 in Lüttich, Belgien), (b) Markus Gebert, (c) Malik, (d) Benzl, (e) Bentley). [EU] The entry 'Fritz Martin Gelowicz (alias Robert Konars (born 10.4.1979 in Liège, Belgium), (b) Markus Gebert, (c) Malik, (d) Benzl, (e) Bentley).

Der Eintrag "Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs (alias a) Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion, b) Riyadh-as-Saliheen, c) The Sabotage and Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, d) Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin, e) Riyadu-Salikhin Reconnaissance and Sabotage battalion of Shahids (Martyrs), f) RSRSBCM)." unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs (alias (a) Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion, (b) Riyadh-as-Saliheen, (c) The Sabotage and Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, (d) Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin, (e) Riyadu- Salikhin Reconnaissance and Sabotage battalion of Shahids (Martyrs), (f) RSRSBCM).' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs (alias Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion, Riyadh-as-Saliheen, the Sabotage and Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin)" unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs (alias Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion, Riyadh-as-Saliheen, the Sabotage and Military Surveillance Groupof the Riyadh al-Salihin Martyrs, Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin)' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by the following:

Der Fortbestand eines GVM in der Umwelt über einen längeren Zeitraum wird beeinflusst von seiner Überlebensfähigkeit, seiner Anpassungsfähigkeit an die Umweltbedingungen sowie seinem Vermögen, ein konkurrenzfähiges Wachstum zu entfalten. [EU] La persistance d'un MGM dans l'environnement pendant une période assez longue est liée à sa capacité à survivre et à s'adapter aux conditions environnementales ou à développer un taux de croissance compétitif.

Der Gesamtbetrag an notenbankfähigen Sicherheiten J (für j = 1 bis J; Wert Cj,t zum Zeitpunkt t), die ein Geschäftspartner für liquiditätszuführende Operationen I (für i = 1 bis I; Betrag Li,t zum Zeitpunkt t) hinterlegen muss, wird nach folgender Formel berechnet: [EU] The total amount of eligible assets J (for j = 1 to J; value Cj,t at time t) a counterparty must provide for a set of liquidity-providing operations I (for i = 1 to I; amount Li,t at time t) is determined by the following formula:

der Mittelwert der in dB(A) gemessenen Rollgeräuschpegel Li: [EU] is the mean value of the rolling sound levels Li, measured in db(A):

Die folgenden Codes: 'Island: IS, Liechtenstein: LI, Norwegen: NO' werden nach dem Code 'Großbritannien: UK' in die Anmerkungen zu Formblatt 1 im Anhang zu der Entscheidung aufgenommen." [EU] The following codes ", Iceland: IS, Liechtenstein: LI, Norway: NO" shall be added after the code "United Kingdom: UK" in the notes to Form 1 in the Annex to the Decision.'

die Gesellschaften maltesischen Rechts mit der Bezeichnung 'Kumpaniji ta' Responsabilita 'Limitata', 'Soċ;jetajiet en commandite li l-kapital tagħ;hom maqsum f'azzjonijiet' [EU] companies under Maltese law known as: "Kumpaniji ta' Responsabilita Limitata", "Soċ;jetajiet en commandite li l-kapital tagħ;hom maqsum f'azzjonijiet"

die Gesellschaften maltesischen Rechts mit der Bezeichnung "Kumpaniji ta' Responsabilita Limitata" und "Soċ;jetajiet en commandite li l-kapital tagħ;hom maqsum f'azzjonijiet" [EU] companies under Maltese law known as 'Kumpaniji ta' Responsabilita Limitata' and 'Soċ;jetajiet en commandite li l-kapital tagħ;hom maqsum f'azzjonijiet'

Die Notwendigkeit, einem Expressdienstbetreiber die Durchführung von Nachtflügen zuzusichern, sei auch in dem veröffentlichten Vertrag zwischen SAB (Betreiber des Flughafens von Lüttich) und TNT über die Einrichtung eines zentralen Drehkreuzes durch TNT dokumentiert: [EU] The necessity of a warranty for an express service operator to conduct night flights is also documented in the published contract between SAB (operator of Liège Airport) and TNT concerning the establishment of a central hub by TNT:

Die Start- und Landebahnen am Flughafen Lüttich seien für unbegrenzte Dauer für 140 % des Tätigkeitsvolumens von TNT in einer bestimmten Zeitspanne zwischen 21 Uhr und 6 Uhr reserviert (Nummer 32.1 des Vertrags SAB-TNT). [EU] The runways at Liège Airport are reserved for unlimited duration for 140 % of the activity volume of TNT at a specific point of time between 9 pm and 6 am (according to cipher 32.1 of the SAB-TNT contract).

Fixe Kosten Abschreibungen, Versicherung, bestimmte feste Wartungs- und Betriebskosten, Kreditzinsen, Kosten für Rekultivierung, Steuern, Personalkosten, Kosten für Umweltschutz, Einzahlungen in den Zentralen Nuklearfonds im Fall des Kernkraftwerks und außerordentliche Aufwendungen [EU] Fixed costs depreciation, insurance, certain fixed maintenance and operating costs, loan interest ['hitelkamatok'], decommissioning ['rekultivációs költségek'], fiscal costs (taxes), personnel expenditure ['személyi jellegű költségek'], environmental protection costs, expenditures to the Central Nuclear Fund ['Központi Nukleáris Alap befizetések'] for the nuclear power plant and extraordinary expenses ['rendkívüli ráfordítások']

folgende Weltmeisterschaftsrennen: Mailand-San Remo, Flandern-Rundfahrt, Paris-Roubaix, Lüttich-Bastogne-Lüttich, Amstel Gold Race, Paris-Tours und Lombardei-Rundfahrt [EU] the following World Cup races: Milan-San Remo, Tour of Flanders, Paris-Roubaix, Liège-Bastogne-Liège, Amstel Gold Race, Paris-Tours and Tour of Lombardy

Fritz Martin Gelowicz (alias Robert Konars (geboren am 10.4.1979 in Lüttich, Belgien), (b) Markus Gebert, (c) Malik, (d) Benzl, (e) Bentley). [EU] Fritz Martin Gelowicz (alias Robert Konars (born 10.4.1979 in Liège, Belgium), (b) Markus Gebert, (c) Malik, (d) Benzl, (e) Bentley).

Geburtsort: a) München, Deutschland, b) Lüttich, Belgien. [EU] Place of birth: (a) Munich, Germany; (b) Liège, Belgium.

Geeignete PCR-Verfahren anwenden, um C .m.-subsp.-sepedonicus-spezifische PCR-Produkte (z. B. Pastrik, 2000; siehe Anlage 4; Li and de Boer, 1995; Mills et al., 1997; Pastrik and Rainey, 1999; Schaad et al., 1999) zu amplifizieren. [EU] Apply appropriate PCR procedures to amplify C. m. subsp. sepedonicus specific amplicons (e. g. Pastrik, 2000; see Appendix 4; Li and de Boer, 1995; Mills et al., 1997; Pastrik and Rainey, 1999; Schaad et al., 1999.

Gesellschaften maltesischen Rechts mit der Bezeichnung 'Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata', 'Soċ;jetajiet en commandite li l-kapital tagħ;hom maqsum f'azzjonijiet' [EU] Companies under Maltese law known as: "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Soċ;jetajiet en commandite li l-kapital tagħ;hom maqsum f'azzjonijiet"

Gesellschaften maltesischen Rechts mit der Bezeichnung: 'Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata', und 'Soċ;jetajiet in akkomandita li l-kapital tagħ;hom maqsum f'azzjonijiet' [EU] Companies under Maltese law known as: "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Soċ;jetajiet in akkomandita li l-kapital tagħ;hom maqsum f'azzjonijiet"

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners