DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for dumpten
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Angesichts der oben genannten Tatsachen und Erwägungen ändert die Tatsache, dass zwei weitere ausführende Hersteller ihre Waren auf dem Gemeinschaftsmarkt nicht dumpten, nicht die Analyse unter den Erwägungsgründen 136 bis 142 der vorläufigen Verordnung. [EU] Based on the above facts and considerations, the fact that two additional exporting producers were not dumping their product on the Community market does not change the analysis made in recitals 136 to 142 of the provisional Regulation.

Angesichts des Vorstehenden wurde der Schluss gezogen, dass das Marktverhalten der russischen Ausführer mit jenem der taiwanischen Ausführer, die den Untersuchungsergebnissen zufolge dumpten, hinsichtlich der Trends der Ausfuhrmengen in die Gemeinschaft vergleichbar war. [EU] Given the above, it was concluded that there was no significant difference in the market behaviour of the Russian and Taiwanese exporters found to dump in terms of trends of export volumes to the Community.

Aus den verfügbaren Informationen wurde der Schluss gezogen, dass diese Unternehmen nicht in geringerem Maße dumpten als irgendein Unternehmen der Stichprobe. [EU] From the information available, it was concluded that these companies did not dump at a level lower than any of the companies included in the sample.

Aus diesem Grund und da keine Anhaltspunkte dafür gefunden wurden, dass die nicht kooperierenden Unternehmen in geringerem Maße dumpten, wurde es als angemessen erachtet, die Dumpingspanne für die übrigen Unternehmen, die nicht an der Untersuchung mitgearbeitet hatten, in Höhe der höchsten für die Unternehmen in der Stichprobe festgestellten Dumpingspanne festzusetzen. [EU] Therefore, and since there were no indications that the non-cooperating companies were dumping at a lower level, it was considered appropriate to set the dumping margin for the remaining companies, which had not cooperated in the investigation, at the level of the highest dumping margin found for the companies included in the sample.

Aus diesem Grund und da keine Anhaltspunkte dafür gefunden wurden, dass die nichtkooperierenden Unternehmen in geringerem Maße dumpten, wurde es als angemessen erachtet, die Dumpingspanne für die übrigen Unternehmen, die nicht an der Untersuchung mitgearbeitet hatten, in Höhe der höheren der für die beiden mitarbeitenden Unternehmen festgestellten Dumpingspannen festzusetzen. [EU] Therefore, and since there were no indications that the non-cooperating companies were dumping at a lower level, it was considered appropriate to set the dumping margin for the remaining companies, which had not cooperated with the investigation, at the level of the higher dumping margin found for the two cooperating companies.

Aus diesem Grund, und da keine Anhaltspunkte dafür gefunden wurden, dass die übrigen Unternehmen in geringerem Maße dumpten, wurde es als angemessen erachtet, die Dumpingspanne für die übrigen Unternehmen, die nicht an der Untersuchung mitgearbeitet hatten, in Höhe der höchsten, für die Unternehmen in der Stichprobe festgestellten Dumpingspanne festzusetzen. [EU] Therefore, and since there were no indications that the remaining companies were dumping at a lower level, it was considered appropriate to set the dumping margin for the remaining companies, which had not cooperated in the investigation, at the level of the highest dumping margin found for the companies included in the sample.

Die ausführenden Hersteller in der VR China dumpten weiter in beträchtlicher Höhe. [EU] The exporting producers in the PRC continued to dump at significant levels.

Diese Methode wurde als angemessen angesehen, weil die Untersuchung keinen Hinweis darauf ergab, dass nicht kooperierende Hersteller die Ware in geringerem Maße dumpten als die in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller. [EU] This approach was deemed appropriate since no indication was found that any of the non-cooperating producers dumped the product at a lower level than that of the sampled exporting producers.

Diese Methode wurde als angemessen erachtet, da keine Hinweise dafür vorlagen, dass die nicht kooperierenden Hersteller die Ware in geringerem Maße dumpten als der kooperierende ausführende Hersteller. [EU] This approach was deemed appropriate since no indication was found that any of the non-cooperating producers dumped the product at a lower level than that of the cooperating exporter.

Dies wurde als angemessen erachtet, da es keine Hinweise darauf gab, dass die nicht mitarbeitenden Unternehmen in geringerem Maße dumpten, und da auf diese Weise die Wirksamkeit der Maßnahmen sichergestellt werden sollte. [EU] This was considered appropriate since there were no indications that the non-cooperating companies were dumping at a lower level, and in order to ensure the effectiveness of any measures.

Es gibt eindeutige Beweise dafür, dass diese Ausführer stärker dumpten als diejenigen, die an der Untersuchung mitarbeiteten. [EU] There is positive evidence showing that these exporters were dumping more than those who cooperated in the investigation.

In der Tat lassen vorliegende Informationen vermuten, dass die geringe Kooperationsbereitschaft auf die Tatsache zurückzuführen sein könnte, dass die nicht kooperierenden ausführenden Hersteller in der VR China während des UZ generell stärker dumpten als die kooperierenden Ausführer. [EU] Indeed, information available would suggest that the low level of co-operation could be due to the fact that the non-co-operating exporting producers in the PRC have generally been dumping0 at a higher level than any co-operating exporter during the IP.

Nachdem festgestellt worden war, dass zwei weitere ausführende Hersteller in der VR China ihre Waren auf dem Gemeinschaftsmarkt nicht dumpten, wurde geprüft, ob die unter den Erwägungsgründen 136 bis 142 der vorläufigen Verordnung dargelegten Feststellungen und Schlussfolgerungen ihre Gültigkeit behielten. [EU] Following the finding that two additional exporting producers in the PRC were not dumping their products in the Community market, it was reassessed whether the findings and conclusions described in recitals 136 to 142 of the provisional Regulation remained valid.

Wie in Randnummer (99) dargelegt wurde bei allen übrigen nicht in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Herstellern in der VR China ; kooperierenden und nicht kooperierenden ; davon ausgegangen, dass sie auf dem Gemeinschaftsmarkt dumpten. [EU] As explained in recital (99) above, all other exporting producers in the PRC not included in the sample, cooperating and non-cooperating, were assumed to be dumping on the Community market.

Wie unter Erwägungsgrund 80 ausgeführt, ergab die Untersuchung, dass drei ausführende Hersteller in der VR China, von denen zwei in die Stichprobe einbezogen waren und einem eine individuelle Prüfung gewährt wurde, ihre Waren auf dem Gemeinschaftsmarkt nicht dumpten. [EU] As mentioned in recital 80, it was found that three exporting producers in the PRC, two of them included in the sample and one to which individual examination was granted, were not dumping their products on the Community market.

Wie unter Erwägungsgrund 82 erläutert, ergab die Untersuchung hinreichende Anhaltspunkte dafür, dass diese ausführenden Hersteller ihre Waren auf dem Gemeinschaftsmarkt ebenfalls dumpten. [EU] As mentioned in recital 82, the investigation found sufficient indication that these exporting producers were also dumping their products on the Community market.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners