A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Trennvorrichtung
Trennwand
Trennwandler
Trennwirkung
Trennzeichen
Trennzone
Trense
Trensenzaum
Trenzbarterl
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
Trennzeichen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Daten
sind
als
Datensätze
mit
variabler
länge
zu
übermitteln:
als
Trennzeichen
zwischen
den
einzelnene
Datenfelern
der
Datensätze
wird
der
Deoppelpunkt
(:)
verwendet
. [EU]
The
data
should
be
submitted
as
variable
length
records
with
a
colon
(:)
between
the
fields
of
the
record
.
Die
gesamte
Länge
des
Datensatzes
(
einschließlich
Feldnummern
,
Doppelpunkten
und
Trennzeichen
)
wird
als
erstes
ASCII-Feld
innerhalb
dieser
Datensatztypen
verzeichnet
. [EU]
The
entire
length
of
the
record
(including
field
numbers
,
colons
,
and
separator
characters
)
shall
be
recorded
as
the
first
ASCII
field
within
each
of
these
record
types
.
Die
Informationselemente
werden
durch
das
Trennzeichen
voneinander
getrennt
. [EU]
Information
items
shall
be
separated
by
the
separator
character
.
Dieses
Trennzeichen
ist
Bestandteil
des
Längenfelds
des
Typ-13-Datensatzes
. [EU]
This
separator
must
be
included
in
the
length
field
of
the
Type-13
record
.
Die
Trennzeichen
haben
in
binären
Bilddatensätzen
und
binären
Feldern
keine
besondere
Bedeutung
,
sie
gehören
lediglich
zu
den
ausgetauschten
Daten
. [EU]
There
is
no
specific
meaning
attached
to
these
characters
occurring
in
binary
image
records
and
binary
fields
-
they
are
just
part
of
the
exchanged
data
.
Die
Trennzeichen
-Vorgabe
(
UNA
)
und
die
Service-Segmente
UNB
bis
UNZ
erscheinen
in
der
Reihenfolge
,
die
in
einer
Übertragungsdatei
festgelegt
ist
. [EU]
The
service
string
advice
,
UNA
,
and
the
service
segments
UNB
to
UNZ
shall
appear
in
the
order
stated
in
an
interchange
.
Die
Unterfelder
werden
durch
das
Trennzeichen
voneinander
getrennt
. [EU]
Subfields
shall
be
separated
by
the
separator
character
.
Die
verlangten
Felder
sind
alphanumerisch
, d. h.
sie
sollten
-
außer
für
den
Datenwert
-
keine
Trennzeichen
oder
Dezimalzeichen
enthalten
. [EU]
The
fields
required
are
alpha-numeric
, i.e.
they
should
not
contain
separators
or
decimal
symbols
,
except
for
the
data
value
.
Ein
oder
mehrere
bedingte
Gruppendatenelemente
am
Ende
eines
zusammengesetzten
Datenelements
können
durch
Verkürzung
durch
das
Datenelement-
Trennzeichen
oder
am
Ende
eines
Segments
durch
das
Segment-Endzeichen
ausgeschlossen
werden
. [EU]
One
or
more
conditional
component
data
elements
at
the
end
of
a
composite
data
element
may
be
excluded
by
truncation
by
the
data
element
separator
or
,
if
at
the
end
of
a
segment
,
by
the
segment
terminator
.
Es
können
2
oder
mehr
der
4
zur
Verfügung
stehenden
Trennzeichen
nebeneinander
kombiniert
werden
. [EU]
It
is
possible
to
have
side-by-side
combinations
of
two
or
more
of
the
four
available
separator
characters
.
Es
wird
kein
Tausender-
Trennzeichen
benutzt
. [EU]
No
thousand
separators
are
used
.
Falls
erforderlich
,
wird
auch
als
erstes
Segment
die
Trennzeichen
-Vorgabe
(
service
string
advice
,
UNA
)
verwendet
,
um
die
in
der
Nachricht
verwendeten
Zeichensätze
zu
definieren
. [EU]
Where
required
also
the
'service
string
advice'
(UNA)
is
used
as
a
first
segment
to
define
which
character
sets
are
used
in
the
message
.
Gruppendatenelemente
und
Gruppendatenelement-
Trennzeichen
:
[EU]
Component
data
elements
and
Component
data
element
separators:
Gruppendatenelement-
Trennzeichen
:
bedingt
[EU]
Component
D.E.
separator:
Conditional
In
beiden
Fällen
wurden
die
zusammengesetzten
Datenelemente
verkürzt
,
was
im
ersten
Fall
durch
das
Datenelement-
Trennzeichen
und
im
zweiten
Fall
durch
das
Segment-Endzeichen
angezeigt
wird
. [EU]
In
both
cases
the
composite
data
elements
have
been
truncated
,
indicated
in
the
first
case
by
the
data
element
separator
and
in
the
second
case
by
the
segment
terminator
.
In
diesen
Fällen
erscheinen
mehrfache
und
nebeneinander
liegende
Trennzeichen
zusammen
;
es
ist
nicht
erforderlich
,
zwischen
den
Trennzeichen
fiktive
Daten
einzufügen
. [EU]
In
those
instances
,
multiple
and
adjacent
separator
characters
shall
appear
together
rather
than
requiring
the
insertion
of
dummy
data
between
separator
characters
.
In
einem
hierarchischen
Bezug
betrachtet
ist
das
Datei
trennzeichen
"FS"
(
File
Separator
)
das
umfassendste
Trennzeichen
,
gefolgt
vom
Gruppen
trennzeichen
"GS"
(
Group
Separator
),
dem
Datensatz
trennzeichen
"RS"
(
Record
Separator
)
und
schließlich
dem
Einheiten
trennzeichen
"US"
(
Unit
Separator
). [EU]
Viewed
in
a
hierarchical
relationship
,
the
File
Separator
'FS'
character
is
the
most
inclusive
followed
by
the
Group
Separator
'GS'
,
the
Record
Separator
'RS'
,
and
finally
the
Unit
Separator
'US'
characters
.
In
einem
zusammengesetzten
Datenelement
steht
hinter
dem
letzten
Gruppendatenelement
kein
Gruppendatenelement-
Trennzeichen
und
hinter
dem
letzten
Datenelement
in
einem
Segment
kein
Datenelement-
Trennzeichen
. [EU]
There
shall
be
no
component
data
element
separator
after
the
last
component
data
element
in
a
composite
data
element
and
no
data
element
separator
after
the
last
data
element
in
a
segment
.
In
Tabelle
1
sind
diese
ASCII-
Trennzeichen
und
eine
Beschreibung
ihrer
Verwendung
in
dem
vorliegenden
Standard
enthalten
. [EU]
Table
1
lists
these
ASCII
separators
and
a
description
of
their
use
within
this
standard
.
Jedes
Unterfeld
wird
vom
nächsten
durch
das
Trennzeichen
getrennt
. [EU]
Each
subfield
shall
be
separated
from
the
next
with
the
use
of
the
separator
character
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trennzeichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners