A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for TMG
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Inhaber
einer
LAPL
für
Flugzeuge
sind
berechtigt
zum
Fliegen
als
PIC
mit
einmotorigen
Landflugzeugen
mit
Kolbentriebwerk
oder
TMG
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
2000
kg
oder
weniger
,
wobei
bis
zu
3
Personen
befördert
werden
, d. h.
es
dürfen
sich
zu
keinem
Zeitpunkt
mehr
als
4
Personen
an
Bord
des
Flugzeugs
befinden
. [EU]
The
privileges
of
the
holder
of
an
LAPL
for
aeroplanes
are
to
act
as
PIC
on
single-engine
piston
aeroplanes-land
or
TMG
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
of
2000
kg
or
less
,
carrying
a
maximum
of
3
passengers
,
such
that
there
are
never
more
than
4
persons
on
board
of
the
aircraft
.
Inhaber
einer
LAPL(S)
dürfen
die
mit
ihrer
Lizenz
verbundenen
Rechte
auf
Segelflugzeugen
oder
Motorseglern
nur
ausüben
,
wenn
sie
in
den
letzten
24
Monaten
auf
Segelflugzeugen
oder
Motorseglern
,
außer
TMG
,
mindestens
Folgendes
absolviert
haben:
[EU]
Holders
of
an
LAPL
(S)
shall
only
exercise
the
privileges
of
their
licence
on
sailplanes
or
powered
sailplanes
when
they
have
completed
on
sailplanes
or
powered
sailplanes
,
excluding
TMG
s
,
in
the
last
24
months
,
at
least:
Inhaber
einer
LAPL(S)
dürfen
ihre
Rechte
auf
einen
TMG
nur
ausüben
,
wenn
sie
[EU]
Holders
of
an
LAPL
(S)
shall
only
exercise
the
privileges
of
their
licence
on
a
TMG
when
they
have:
Inhaber
einer
Pilotenlizenz
für
Flugzeuge
,
TMG
oder
Segelflugzeuge
dürfen
Kunstflüge
nur
unternehmen
,
wenn
sie
Inhaber
der
entsprechenden
Berechtigung
sind
. [EU]
Holders
of
a
pilot
licence
for
aeroplanes
,
TMG
or
sailplanes
shall
only
undertake
aerobatic
flights
when
they
hold
the
appropriate
rating
.
Klassenberechtigungen
für
einmotorige
Flugzeuge
mit
Kolbentriebwerk
und
TMG
-Berechtigungen
. [EU]
Single-engine
piston
aeroplane
class
ratings
and
TMG
ratings
.
LAPL(S) -
Erweiterung
der
Rechte
auf
TMG
[EU]
LAPL
(S) -
Extension
of
privileges
to
TMG
mindestens
100
Flugstunden
und
200
Starts
und
Landungen
als
PIC
auf
Flugzeugen
oder
TMG
s
nach
Erteilung
der
Lizenz
. [EU]
at
least
100
hours
of
flight
time
and
200
take-offs
and
landings
as
PIC
on
aeroplanes
or
TMG
,
after
the
issue
of
the
licence
.
mindestens
24
Flugstunden
auf
TMG
nach
Eintragung
der
TMG
-Erweiterung
sowie
[EU]
at
least
24
hours
of
flight
time
on
TMG
after
the
endorsement
of
the
TMG
extension
;
and
Mindestens
30
dieser
Flugstunden
müssen
in
Flugzeugen
absolviert
werden
,
wenn
die
Aktivität
in
Flugzeugen
durchgeführt
werden
soll
,
oder
in
TMG
s
,
wenn
die
Aktivität
in
TMG
s
durchgeführt
werden
soll
[EU]
At
least
30
of
these
hours
shall
be
in
aeroplanes
,
if
the
activity
is
to
be
carried
out
in
aeroplanes
,
or
in
TMG
,
if
the
activity
is
to
be
carried
out
in
TMG
s
praktischen
Prüfungen
für
die
Verlängerung
der
SPL-
oder
LAPL(S)-Rechte
für
den
gewerblichen
Betrieb
von
TMG
s
,
sofern
der
Prüfer
mindestens
300
Flugstunden
als
Pilot
auf
Segelflugzeugen
oder
Motorseglern
absolviert
hat
,
davon
mindestens
50
Stunden
Flugausbildung
auf
TMG
s
. [EU]
skill
tests
for
the
extension
of
the
SPL
or
LAPL
(S)
privileges
to
TMG
,
provided
that
the
examiner
has
completed
300
hours
of
flight
time
as
a
pilot
on
sailplanes
or
powered
sailplanes
,
including
50
hours
of
flight
instruction
on
TMG
.
"Reisemotorsegler"
(
Touring
Motor
Glider
,
TMG
)
bezeichnet
eine
bestimmte
Klasse
von
Motorseglern
mit
einem
fest
montierten
,
nicht
einziehbaren
Triebwerk
und
einem
nicht
versenkbaren
Propeller
. [EU]
'Touring
Motor
Glider'
(TMG)
means
a
specific
class
of
powered
sailplane
having
an
integrally
mounted
,
non-retractable
engine
and
a
non-retractable
propeller
.
Um
die
Rechte
auf
einem
TMG
ausüben
zu
können
,
muss
der
Inhaber
die
Anforderungen
in
FCL
.135.S
erfüllen
. [EU]
In
order
to
exercise
the
privileges
on
a
TMG
,
the
holder
shall
comply
with
the
requirements
in
FCL
.135.S.
Um
die
Rechte
auf
einem
TMG
ausüben
zu
können
,
muss
der
Inhaber
die
Anforderungen
in
FCL
.135.S
erfüllen
. [EU]
In
order
to
exercise
the
privileges
on
a
TMG
,
the
holder
shall
have
to
comply
with
the
requirements
in
FCL
.135.S.
Von
den
gemäß
Buchstabe
a
erforderlichen
15
Flugstunden
dürfen
höchstens
7
Flugstunden
in
einem
Motorsegler
(
TMG
)
absolviert
worden
sein
. [EU]
Of
the
15
hours
required
in
(a), a
maximum
of
7
hours
may
be
completed
in
a
TMG
.
Während
dieser
praktischen
Prüfung
muss
der
Bewerber
gegenüber
dem
Prüfer
auch
einen
angemessenen
Stand
der
theoretischen
Kenntnisse
für
den
TMG
auf
den
folgenden
Gebieten
nachweisen:
[EU]
During
this
skill
test
,
the
applicant
shall
also
demonstrate
to
the
examiner
an
adequate
level
of
theoretical
knowledge
for
the
TMG
in
the
following
subjects:
Weiterhin
muss
der
Bewerber
,
wenn
er
Flugunterricht
auf
TMG
s
erteilen
möchte
,
mindestens
30
Flugstunden
als
PIC
auf
TMG
s
und
eine
weitere
Kompetenzbeurteilung
gemäß
FCL
.935
auf
einem
TMG
mit
einem
FI
absolviert
haben
,
der
gemäß
FCL
.905.FI
Buchstabe
j
qualifiziert
ist
[EU]
Additionally
,
where
the
applicant
wishes
to
give
flight
instruction
on
TMG
s
,
he/she
shall
have
completed
30
hours
of
flight
time
as
PIC
on
TMG
s
and
an
additional
assessment
of
competence
on
a
TMG
in
accordance
with
FCL
.935
with
an
FI
qualified
in
accordance
with
FCL
.905.FI(j)
Wenn
Bewerber
Inhaber
sowohl
einer
Klassenberechtigung
für
einmotorige
Landflugzeuge
mit
Kolbenmotor
als
auch
einer
Klassenberechtigung
für
TMG
sind
,
können
sie
die
Anforderungen
von
obigem
Absatz
1
in
einer
der
beiden
Klassen
oder
in
beiden
Klassen
erfüllen
. [EU]
When
applicants
hold
both
a
single-engine
piston
aeroplane
(land)
and
a
TMG
class
rating
,
they
may
complete
the
requirements
in
(1)
above
in
either
class
or
both
classes
.
Wenn
Bewerber
Inhaber
sowohl
einer
Klassenberechtigung
für
einmotorige
Landflugzeuge
mit
Kolbenmotor
als
auch
einer
TMG
-Berechtigung
sind
,
können
sie
die
Anforderungen
von
Absatz
1
in
einer
der
beiden
Klassen
erfüllen
und
eine
Verlängerung
für
beide
Berechtigungen
erhalten
. [EU]
When
applicants
hold
both
a
single-engine
piston
aeroplane-land
class
rating
and
a
TMG
rating
,
they
may
complete
the
requirements
of
(1)
in
either
class
,
and
achieve
revalidation
of
both
ratings
.
Wenn
die
andere
Baureihe
in
einem
Zeitraum
von
2
Jahren
nach
der
Unterschiedsschulung
nicht
geflogen
wurde
,
ist
eine
weitere
Unterschiedsschulung
oder
eine
Befähigungsüberprüfung
für
diese
Baureihe
erforderlich
,
um
die
Rechte
wahren
zu
können
;
hiervon
ausgenommen
sind
die
Muster
und
Baureihen
innerhalb
der
Berechtigungen
für
einmotorige
Luftfahrzeuge
mit
Kolbenmotor
und
die
TMG
-Klasse
. [EU]
If
the
variant
has
not
been
flown
within
a
period
of
2
years
following
the
differences
raining
,
further
differences
training
or
a
proficiency
check
in
that
variant
shall
be
required
to
maintain
the
privileges
,
except
for
types
or
variants
within
the
single-engine
piston
and
TMG
class
ratings
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TMG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners