DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Subjektiven
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Nach Ansicht von Tetra enthält das Formblatt CO eine Reihe von Standardfragen zum Sachverhalt, anhand deren überprüft werden soll, ob die Anmeldung vollständig ist, während die Fragen in den Auskunftsverlangen anhand des Informationsbedarfs formuliert würden, den die Kommission für ihren Entscheidungsfindungsprozess benötige, und auch als solche verstanden werden müssten; die Adressaten würden darin in der Regel lediglich aufgefordert, ihre subjektiven Meinungen zu den jeweils angesprochenen Themen kundzutun. [EU] In Tetra's opinion, Form CO sets out a series of pre-defined factual questions to allow for an assessment of the completeness of the notification, whereas the contents of Requests for Information, are drawn up depending on the Commission's information requirements at a given moment in its decision-making process and must be construed taking into account this context and typically requires the addressees to express subjective views as to the issues raised.

Nach Auffassung der französischen Behörden beruhen die Analysen der Ratingagenturen nicht auf einer rechtlichen Analyse, sondern auf einer subjektiven Einschätzung einer möglichen Unterstützung des Staates bei Schwierigkeiten von La Poste. [EU] According to the French authorities, the analyses by the rating agencies are based not on an objective legal analysis but on a subjective assessment of what state support would be in the event that La Poste ran into difficulty.

Nach Auffassung von Holm stellte dies eine Mischung von objektiven und konkreten Berichtigungen und subjektiven Festlegungen und Schätzungen dar. [EU] Holm considered this to be a blend of objective and concrete corrections and more subjective stipulations and estimates.

Rein begrifflich wird die Bemessung des beizulegenden Zeitwerts unabhängig davon, ob ein Einzelhandelspreis (nach unten) oder ein Großhandelspreis (nach oben) berichtigt wird, den gleichen Wert ergeben. Generell ist der Preis, der die wenigsten subjektiven Anpassungen erfordert, der Bemessung des beizulegenden Zeitwerts zugrunde zu legen. [EU] Generally, the price that requires the least amount of subjective adjustments should be used for the fair value measurement.

So basieren insbesondere in einem Gerichtsverfahren Daten auf der subjektiven Wahrnehmung von Personen und sind in einigen Fällen in keiner Weise nachprüfbar. [EU] For example, in particular in judicial proceedings data are based on the subjective perception of individuals and in some cases are totally unverifiable.

Zudem seien die Analysen der Ratingagenturen nicht objektiv, sondern beruhten auf einer subjektiven Einschätzung einer möglichen Unterstützung des Staates bei Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens. [EU] The French authorities add that the analyses by the rating agencies are based, not on an objective legal basis, but on a subjective assessment of state support in the event of the undertaking in question running into difficulty.

Zudem werden diese subjektiven Behauptungen weder durch Argumente noch durch Begründungen gestützt. [EU] Furthermore, these subjective statements are neither developed nor justified.

Zur Selektivität der untersuchten Maßnahme bemerkte die Kommission, dass zum einen der Haushaltsminister bei der Prüfung der Frage, ob die Voraussetzungen für die Erteilung der Genehmigung erfüllt sind, anscheinend über Ermessensspielraum verfüge und folglich die durch die Regelung begünstigten Unternehmen nach subjektiven Kriterien auswählen könne. [EU] As far as the selectivity of the measure in question was concerned, the Commission noted, firstly, that the Minister for the Budget seemed to enjoy a discretionary power when it came to assessing the approval grant criteria and that this enabled him to select the beneficiaries of the scheme at issue according to subjective standards.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners