DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nachkomme
Search for:
Mini search box
 

8 results for Nachkomme
Word division: Nach·kom·me
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Er ist ein direkter Nachkomme des letzten Kaisers. He is a direct descendant of the last emperor.

Den dänischen Behörden zufolge ergebe sich daraus, dass die Regierung keine Möglichkeit habe, in anderer Weise auf den Betrieb von Bornholmstrafikken Einfluss zu nehmen als dadurch, dass sie dafür Sorge trage, dass Bornholmstrafikken den Vertragsbestimmungen nachkomme. [EU] According to the Danish authorities, it follows therefore that the Danish Government cannot exert any influence over Bornholmstrafikken's operations other than ensuring that Bornholmstrafikken complies with the provisions of the contract.

Die FSA-Maßnahme sei eigentlich keine Garantie für Aktiva, sondern eine Garantie für die Verbindlichkeiten Dexias gegenüber FSAM im Rahmen ihrer eigenen Garantie (über die Put-Option). Nur wenn Dexia ihren Verpflichtungen zum Kauf der betroffenen Aktiva von FSAM im Fall einer Ausübung der Put-Option nicht nachkomme, werde die Garantie des belgischen und des französischen Staates in Anspruch genommen. [EU] Strictly speaking, the FSA measure is not an asset guarantee, but a guarantee of Dexia's obligations towards FSAM under its own guarantee (through the put): it is only if Dexia does not honour its obligations to purchase the assets concerned from FSAM if the put is exercised that a call will be made on the guarantee of the Belgian and French States; consequently, the FSA measure does not entail a transfer or an automatic sale of assets,

Die norwegischen Behörden machen daher geltend, dass im Einklang mit der Rechtsprechung des EuGH die streitige Finanzierung lediglich bedeute, dass der Staat seiner Pflicht gegenüber seiner Bevölkerung auf dem Gebiet der Bildung nachkomme. [EU] The Norwegian authorities therefore submit that, in line with the case law of the ECJ, the contested funding simply represented the State fulfilling its duty towards its population in the educational field.

Es ist im Fall einer geschlechtlichen Fortpflanzung Nachkomme von Eltern, die sich in kontrollierter Umgebung gepaart haben, oder stammt von auf andere Weise in die kontrollierte Umgebung übertragenen Gameten ab [EU] Parents that mated or had gametes otherwise transferred in a controlled environment, if reproduction is sexual

Fetus: der ungeborene Nachkomme in der postembryonalen Phase. [EU] Foetus: the unborn offspring in the post-embryonic period.

Frankreich stimmt zwar dem Schreiben des Präsidenten der Region Provence-Alpes-Côte d'Azur inhaltlich insgesamt zu, möchte jedoch unbedingt darauf hinweisen, dass das Angebot auf der Verbindung zwischen dem französischen Festland und Korsika entgegen dem, was unter Ziffer 2 dieses Schreibens behauptet wird, "im Verhältnis zur Nachfrage nicht überdimensioniert" sei und dass die SNCM mit ihrer Preispolitik der Verpflichtung nachkomme, keinen Preiskampf auszulösen und kein price leader zu sein. [EU] Although France approves as a whole of the content of the letter of the president of the Region of Provence-Alpes-Côte d'Azur, it is nonetheless anxious to state that, contrary to what is asserted in point 2 of that letter, the supply of services between mainland France and Corsica is not 'in excess of demand' and SNCM's fares policy complies with commitments which it made not to start a fares war and not to be a 'price leader'.

LDCOM betont ferner, dass der Staat das bestmögliche Rating Aaa erhalten habe, weil er seinen Verpflichtungen nachkomme. [EU] LDCOM also points out that the State's rating attains the top mark of Aaa as it honours its commitments.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners