A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Metallfesseln
Metallfolie
Metallfuß
Metallfußventil
Metallgehalt
Metallgewebe
Metallgießen
Metallgießer
Metallgießerei
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Metallgehalt
Word division: Me·tall·ge·halt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Asche
und
Rückstände
mit
Metallgehalt
[EU]
Ash
and
residues
containing
metals
Auswahl
von
Rohstoffen
mit
geringem
Metallgehalt
für
die
Gemengerezeptur
[EU]
Selection
of
raw
materials
for
the
batch
formulation
with
a
low
content
of
metals
Blei
(
zusätzlich
als
fakultative
Angabe:
Metallgehalt
) [EU]
Lead
(in
addition
,
optional
reporting
of
the
metal
content
)
die
(
physikalischen/chemischen
)
Eigenschaften
der
durch
die
Tätigkeit
entstandenen/erzeugten
Rückstände/Abfälle
(z. B.
Metallgehalt
,
durchschnittlicher
Trockensubstanzgehalt
), [EU]
The
(physical/chemical)
characteristics
of
the
residues/waste
generated/created
by
the
activity
(e.g.
metals
content
,
average
dry
solid
content
).
Für
Schleifstücke
,
die
ausschließlich
auf
Strecken
mit
Gleichstrom
verwendet
werden
,
ist
reine
Kohle
,
imprägnierte
Kohle
mit
Zusatzstoffen
oder
imprägnierte
Kohle
mit
plattiertem
Kupfer
zulässig
;
wenn
ein
metallischer
Zusatzstoff
verwendet
wird
,
darf
der
Metallgehalt
der
Kohleschleifstücke
40
%
des
Gewichts
nicht
überschreiten
. [EU]
For
contact
strips
used
on
DC
lines
only
,
plain
carbon
,
impregnated
carbon
with
additive
material
or
impregnated
carbon
with
cladded
copper
shall
be
permitted
;
where
a
metallic
additive
material
is
used
,
the
metallic
content
of
the
carbon
contact
strips
shall
not
exceed
a
content
of
40
%
by
weight
.
In
Abwägung
der
Gefahr
von
Ungenauigkeiten
und
des
Bestrebens
der
Verwaltung
,
präzise
Angaben
zu
erhalten
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Ermittlung
der
aus
Altfahrzeugen
zurückgewonnenen
Metallmenge
den
Metallgehalt
schätzen
. [EU]
Balancing
the
risks
of
inaccuracies
and
the
administrative
efforts
of
achieving
precise
information
,
Member
States
are
allowed
to
use
a
metal
content
assumption
for
the
determination
of
the
amount
of
metals
from
end-of-life
vehicles
which
will
be
recovered
.
In
der
DLM-Studie
über
die
Durchführbarkeit
der
Extraktionsanlage
vom
November
1997
heißt
es
,
dass
aus
(
phosphorsäurehaltigem
)
Raffinat
gewonnenes
Phosphat
einen
zu
hohen
Metallgehalt
aufweist
und
festgelegt
werden
sollte
,
was
ein
akzeptabler
Anteil
wäre
. [EU]
The
1997
DLM
study
states
that
phosphates
derived
from
raffinate
(which
contains
phosphoric
acid
)
have
too
high
a
metallic
content
and
that
it
should
be
established
what
an
acceptable
proportion
would
be
.
Kupfer
(
zusätzlich
als
fakultative
Angabe:
Metallgehalt
) [EU]
Copper
(in
addition
,
optional
reporting
of
the
metal
content
)
Machen
Sie
Angaben
zu
Aufnahmemilieu
und
angrenzenden
Gewässern
(
saisonale
Wassertemperaturen
,
Salinität
und
Trübung
,
Sauerstoffgehalt
sowie
pH-Wert
,
Nährstoff-
und
Metallgehalt
). [EU]
Provide
physical
information
on
the
receiving
environment
and
contiguous
waterbodies
such
as
seasonal
water
temperatures
,
salinity
,
and
turbidity
,
dissolved
oxygen
,
pH
,
nutrients
and
metals
.
Mitgliedstaaten
,
die
den
Metallgehalt
nicht
schätzen
,
berechnen
die
Wiederverwendung
(A)
auf
der
Grundlage
folgender
Subtraktionsmethode:
das
individuelle
Fahrzeuggewicht
(
Wi
)
abzüglich
des
Gewichts
des
Altfahrzeugs
nach
Beseitigung
der
Schadstoffe
und
Demontage
(
Karosserie
) (
Wb
)
abzüglich
des
Gewichts
der
bei
der
Beseitigung
von
Schadstoffen
und
der
Demontage
anfallenden
Werkstoffe
,
die
der
Verwertung
,
dem
Recycling
oder
der
Beseitigung
zugeführt
werden
. [EU]
Member
States
not
using
the
metal
content
assumption
shall
calculate
reuse
(A)
on
the
basis
of
the
following
subtraction
method:
the
individual
vehicle
weight
(Wi)
minus
weight
of
the
de-polluted
and
dismantled
end-of-life
vehicle
(body
shell
) (Wb)
minus
the
weight
of
the
de-polluted
and
dismantled
materials
sent
for
recovery
,
recycling
or
final
disposal
.
Mitgliedstaaten
,
die
den
Metallgehalt
schätzen
,
bestimmen
A (
Metallbauteile
ausgenommen
)
anhand
der
Erklärungen
der
zugelassenen
Verwertungsanlagen
. [EU]
Member
States
using
the
metal
content
assumption
shall
determine
A (excluding
the
metal
components
)
on
the
basis
of
declarations
from
the
authorised
treatment
facilities
.
Mitgliedstaaten
,
die
den
Metallgehalt
schätzen
,
müssen
in
den
die
Metalle
betreffenden
Teilen
der
Tabelle
2
darauf
zurückgreifen
. [EU]
Member
States
using
the
metal
content
assumption
are
obliged
to
use
this
in
the
parts
of
table
2
related
to
metals
.
Münzen
,
die
als
Edelmetallanlage
verkauft
werden
,
bezeichnet
man
als
Edelmetallmünzen
oder
Anlagemünzen
.
Diese
werden
in
der
Regel
entsprechend
der
Marktnachfrage
geprägt
und
zeichnen
sich
nicht
durch
eine
besondere
Oberflächenbeschaffenheit
oder
Qualität
aus
.
Der
Preis
derartiger
Münzen
bestimmt
sich
nach
dem
aktuellen
Marktpreis
für
ihren
Metallgehalt
zuzüglich
einer
geringfügigen
Marge
für
die
Prägung
,
welche
die
Herstellungskosten
,
Werbekosten
und
einen
kleinen
Gewinn
umfasst
. [EU]
As
referred
to
in
a
separate
ECB
legal
act
on
the
management
of
banknote
stocks
.
Nickel
(
zusätzlich
als
fakultative
Angabe:
Metallgehalt
) [EU]
Nickel
(in
addition
,
optional
reporting
of
the
metal
content
)
Silberoxid
,
nitrat-
und
carbonatfrei
,
mit
einem
Silbergehalt
von
99
,99
GHT
oder
mehr
(
bezogen
auf
den
Metallgehalt
),
zum
Herstellen
von
Silberoxidbatterien
[EU]
Silver
oxide
,
nitrate-
and
carbonate-free
,
with
a
silver
content
of
at
least
99
,99 %
by
weight
of
the
metal
content
,
for
the
manufacture
of
silver
oxide
batteries
[1]
Zink
(
zusätzlich
als
fakultative
Angabe:
Metallgehalt
) [EU]
Zinc
(in
addition
,
optional
reporting
of
the
metal
content
)
Zinn
(
zusätzlich
als
fakultative
Angabe:
Metallgehalt
) [EU]
Tin
(in
addition
,
optional
reporting
of
the
metal
content
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Metallgehalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners