DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kassenbestand
Search for:
Mini search box
 

12 results for Kassenbestand
Word division: Kas·sen·be·stand
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

alle Erträge aus Kassenbestand und Guthaben bei der Zentralnotenbank, Schuldtiteln öffentlicher Stellen und Wechseln, die zur Refinanzierung bei der Zentralnotenbank zugelassen sind, Forderungen an Kreditinstitute, Forderungen an Kunden sowie Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren, ohne Rücksicht darauf, in welcher Form sie berechnet werden. [EU] all income from Cash and balances with the central bank, Treasury bills and other bills eligible for refinancing with central banks, Loans and advances to credit institutions, Loans and advances to customers, Debt securities including fixed- income securities, however calculated.

"BCP" habe erneut 6 Mio. EUR an Kassenmitteln zuschießen müssen, um den Kassenbestand wegen der zu finanzierenden Verluste auf ein akzeptables Niedrigniveau zu bringen. [EU] BCP would have had to reinject EUR 6 million to bring the cash flow to an acceptable level given the losses to be financed.

Der Kassenbestand und gleichwertige Posten wird ein Risikogewicht von 0 % zugewiesen. [EU] Cash in hand and equivalent cash items shall be assigned a 0 % risk weight.

Die betreffenden Instrumentenkategorien sind: Kassenbestand, Kredite, Wertpapiere außer Aktien, Geldmarktfondsanteile, Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen, Sachanlagen und sonstige Aktiva. [EU] The relevant instrument categories are: cash, loans, securities other than shares, MMF shares/units, shares and other equity, fixed assets and remaining assets.

Dies hatte zur Folge, dass sich der Überschusssaldo von BE im Sommer 2002 drastisch verringerte; so ging der Kassenbestand von 231 Mio. GBP Anfang April 2002 auf nur 78 Mio. GBP Ende August 2002 zurück, wobei sich die rückläufige Tendenz ab Ende Juni 2002 noch verstärkte. [EU] As a result of these factors, BE's cash position deteriorated significantly during the summer of 2002, with cash balances reducing from GBP 231 million at the beginning of April 2002 to only GBP 78 million at the end of August 2002, with the decline accelerating from the end of June 2002.

durchschnittlicher Kassenbestand gegenüber durchschnittlichen Ausgaben je Tag [EU] average cash holdings in relation to average expenses per day

durchschnittlicher Kassenbestand je Monat [EU] average cash-holding per month

Im ersten Quartal 2005 belief sich der Cashflow ausgehend von einem Kassenbestand von 66 Mio. EUR zum 31. Dezember 2004 auf - 70 Mio. EUR verglichen mit den im Juli 2004 vorausgeschätzten - 195 Mio. EUR. Diese Verbesserung um 125 Mio. EUR ergibt sich zu 60 Mio. EUR aus der anhaltenden Verbesserung des betrieblichen Managements verglichen mit den bei der Berechnung der Beihilfe zugrunde gelegten Vorausschätzungen. Dieser Wert schließt die günstigen Auswirkungen eines geringer als vermutet ausgefallenen Rückgangs des Einheitsertrags (yield) und eines höheren Auslastungskoeffizienten (load factor) mit ein. [EU] In the first quarter of 2005, from an initial figure of ;66 million at 31 December 2004 the cash flow in July 2004 was -€;70 million instead of the -€;195 million forecast; some ;60 million of this ;125 million improvement stems from the continued improvement in operational management over the forecast used for calculating the aid; the figure also takes into account the favourable effects of a lower-than-forecast fall in unit yield and an improved load factor.

in Abgang gestellte Mittel gegenüber dem durchschnittlichen Kassenbestand über das Jahr [EU] cancelled appropriations in relation to average cash holdings over the year

Kassenbestand und Guthaben bei Zentralbanken [EU] Cash and deposits with central banks

Sie umfassten eine Darlehensfazilität des National Loans Fund ("NLF") in Höhe von 544 Mio. GBP, die durch den Kassenbestand von RM besichert ist (insbesondere durch Mittel aus der Postrücklage), sowie zwei Anleihen, die die britischen Behörden von RM erwarben (in Höhe von 300 Mio. GBP bzw. 200 Mio. GBP). [EU] These facilities, described by the UK authorities as a commercial package were negotiated between RM and the UK authorities and consisted of a loan facility of GBP 544 million from the National Loans Fund ('NLF') secured on RM's accumulated cash balances (in particular the funds allocated to the mails reserve) and the acquisition by the authorities of two bonds issued by RM (one of GBP 300 million and one of GBP 200 million).

Zinserträge aus dem durchschnittlichen Kassenbestand der Agenturen [EU] Interest earnings relative to Agencies' average cash holdings

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners