DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Igoumenitsa
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Adriatica steht einerseits auf den internationalen Strecken, auf denen die Gesellschaft mit der Erbringung einer Dienstleistung von öffentlichem Interesse beauftragt wurde (Ancona–;Split und Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso), sowie andererseits auf einigen Kabotageverbindungen mit den Inseln des Tremiti-Archipels und auf zwei Güterverkehrsstrecken zwischen dem italienischen Festland und Sizilien mit anderen Seeverkehrsgesellschaften im Wettbewerb. [EU] Adriatica faces competition from other shipping companies on the two international routes in respect of which it was charged with a general interest mission (Ancona/Split and Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras) and on a number of cabotage routes in the Tremiti archipelago and two freight routes between the peninsula and Sicily.

Athen, Piräus, Elefsis, Athen Flughafen, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion (Kreta), Kreta Flughafen, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi [EU] Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi

Auf der Strecke Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso hat Adriatica bis 1999, dem letzten Jahr des Betriebs dieser Verbindung, jährlich 140 Fahrten durchgeführt und dabei 10 % der insgesamt auf dieser Strecke reisenden Fahrgäste befördert. [EU] On the Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras route, Adriatica made 140 journeys in 1999, the last year in which it operated the connection, carrying 10 % of the passengers travelling on the route.

Auf der Strecke Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso war Adriatica bis zum Jahr 2000, in dem diese Verbindung eingestellt wurde, einem insgesamt vergleichbaren Wettbewerb von Seiten anderer Betreiber der Gemeinschaft ausgesetzt. [EU] On the Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras route, Adriatica faced comparable competition, overall, from other Community operators until 2000, the year in which it stopped operating the connection.

Auf der Strecke Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso war Adriatica im Wettbewerb mit griechischen Reedern, deren Schiffe die Flagge Zyperns oder Maltas führen, sowie mit einem unter italienischer Flagge fahrenden italienischen Betreiber tätig. [EU] On the Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras route, Adriatica operated in competition with Greek shipowners whose ships fly the Cypriot or Maltese flags and an Italian operator under the Italian flag.

Autobahnachse Igoumenitsa/Patra-Athen-Sofia-Budapest [EU] Motorway axis Igoumenitsa/Patra-Athens-Sofia-Budapest

Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso (Griechenland). [EU] Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras (Greece).

Die Beihilfen, die Adriatica im Zeitraum zwischen Januar 1992 und Juli 1994 für die Verbindung Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso gezahlt wurden, sind nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] The aid granted to Adriatica for the period from January 1992 to July 1994 in relation to the Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras connection is incompatible with the common market.

Die Seeverkehrsroute Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso, die die zentralen Gebiete der Gemeinschaft mit einer ihrer Randregionen verbindet, stellt eine Verbindung von wesentlicher Bedeutung für den Wirtschafts- und Reiseverkehr dar, insbesondere in Anbetracht der wegen politischer Instabilität schwierigen alternativen Landverkehrsverbindungen. [EU] The Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras maritime connection, which links the central regions of the Community with one of its outlying regions, is of vital importance for commercial and tourist traffic, especially in view of the instability which has made the alternative land links problematic.

Diese Überlegung gilt nicht für die Verbindung Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso im Zeitraum zwischen Januar 1992 und Juli 1994, während dessen Adriatica sich an einer nach Artikel 81 EG-Vertrag verbotenen Absprache beteiligt hatte. [EU] This does not apply to the Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras connection for the period from January 1992 to July 1994, during which Adriatica was involved in a pact prohibited by Article 81 of the EC Treaty.

Wie bereits ausgeführt war Adriatica zwischen Januar 1992 und Juli 1994 unter Verstoß gegen Artikel 81 an einer Absprache mit Wettbewerbern zur Festsetzung der Tarife für Nutzfahrzeuge auf der Strecke Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso beteiligt - in einem Zeitraum, während dessen das Unternehmen Beihilfen zur Gewährleistung dieser Verbindung erhielt. [EU] As already pointed out, between January 1992 and July 1994 Adriatica took part in a pact to fix the tariffs for commercial vehicles on the Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras route, in contravention of Article 81 [64], at the same time as it was receiving aid to operate that route.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners