DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Handelsmarke
Search for:
Mini search box
 

246 results for Handelsmarke
Word division: Han·dels·mar·ke
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

1 Fabrik- oder Handelsmarke des Fahrzeugs: ... [EU] Trade name or mark of the vehicle ...

2 Fabrik- oder Handelsmarke: ... [EU] Trade name or mark ...

Alle zur Genehmigung eingereichten Bauteile müssen den Handelsnamen oder die Handelsmarke des Herstellers und die Typkennzeichnung tragen, nichtmetallische Bauteile auch den Monat und das Jahr der Herstellung; diese Aufschrift muss deutlich lesbar und dauerhaft sein. [EU] All components submitted for approval shall bear the trade name or mark of the manufacturer and the type; and for non-metallic components also the manufacturing month and year; this marking shall be clearly legible and indelible.

Als Reaktion auf diese Entwicklung gingen die nordischen Einzelhändler dazu über, eigene Billiggeschäfte zu eröffnen und mehr Produkte unter ihrer eigenen Handelsmarke zu verkaufen. [EU] In response to this trend, the Nordic retailers have been opening up their own discount units and increasing the number of products sold under their own label.

An den Mustern müssen die Fabrik- oder Handelsmarke des Antragstellers und die Typbezeichnung deutlich lesbar und dauerhaft angebracht sein. [EU] The samples shall be clearly and indelibly marked with the applicant's trade name or mark and the type designation.

Andere Handelsmarke oder Bezeichnung des Händlers für die Einrichtung oder das Teil: [EU] Alternative supplier's names or trade marks applied to the device or component:

An diesem Muster müssen deutlich lesbar und dauerhaft die Fabrik- oder Handelsmarke des Antragstellers und die handelsübliche Bezeichnung angegeben sein. [EU] This sample shall be clearly and indelibly marked with the applicant's trade name or mark and its commercial designation.

An jedem Hauptbauteil müssen deutlich lesbar und dauerhaft die Fabrik- oder Handelsmarke des Antragstellers und die Typenbezeichnung des betreffenden Bauteiles angebracht sein. [EU] Each of the main components must be clearly and indelibly marked with the applicant's trade name or mark and the type designation of that component.

An jedem Hauptbauteil müssen deutlich lesbar und dauerhaft die Fabrik- oder Handelsmarke des Antragstellers und die Typenbezeichnung des betreffenden Bauteils angebracht sein. [EU] Each of the main components must be clearly and indelibly marked with the applicant's trade name or mark and the type designation of that component.

An jeder Kupplung muss die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers der Schlauchleitung angebracht sein. [EU] Every coupling shall bear the trade name or mark of the assembling manufacturer.

'Antragsteller' oder 'Hersteller' ist eine juristische oder natürliche Person, unter deren Namen, Handelsmarke oder sonstiger charakteristischer Bezeichnung die zur Typprüfung angemeldete Anlage hergestellt oder gewerblich vertrieben wird und die gegenüber der Prüfstelle und der Genehmigungsbehörde für alle Belange der Typprüfung und des Typgenehmigungsverfahrens verantwortlich ist. [EU] "Applicant" or "manufacturer" means any legal or natural person under whose name, trademark or any other form of identification the equipment submitted for testing is manufactured or marketed and who is responsible for all matters as regards the type testing and type approval procedure in respect of the technical service and the approval authority.

Auf dem Behälter muss die Fabrik- oder Handelsmarke angebracht sein; sie muss dauerhaft und deutlich lesbar sein, wenn der Behälter in das Fahrzeug eingebaut ist. [EU] The trade name or mark shall be affixed to the tank; it shall be indelible and clearly legible on the tank when the latter is installed on the vehicle.

Auf dem Kraftstoffbehälter ist die Fabrik- oder Handelsmarke anzubringen. Sie muss dauerhaft und am eingebauten Behälter deutlich lesbar sein. [EU] The trade name or mark must be affixed to the tank; it must be indelible and clearly legible on the tank when the latter is installed on the vehicle.

Auf dem Muster bzw. den Mustern müssen die Handelsmarke des Antragstellers oder der Markenname und die Typbezeichnung klar erkennbar und dauerhaft angebracht sein. [EU] The sample(s) shall be clearly and indelibly marked with the applicant's trade name or mark and the type designation.

Auf den zur Genehmigung vorgelegten Scheinwerfern oder Lichtleitsystemen muss deutlich lesbar und dauerhaft die Fabrik- oder Handelsmarke des Antragstellers angebracht sein. [EU] Headlamps or distributed lighting systems submitted for approval shall bear legibly and indelibly the trade name or mark of the applicant.

auf der Abschlussscheibe die Fabrik- oder Handelsmarke des Antragstellers; diese Aufschrift muss deutlich lesbar und dauerhaft sein [EU] bear on the lens the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and be indelible

bei einem externen Ladegerät genaue Bezeichnung angeben (Handelsmarke, Modell): ... [EU] In case of an external unit, define the charger (trademark, model): ...

Bei einem Typ einer Gasentladungs-Lichtquelle, der sich nur durch die Fabrik- oder Handelsmarke von einem bereits genehmigten Typ unterscheidet, genügt es, wenn Folgendes vorgelegt wird: [EU] In the case of a type of gas-discharge light source differing only by the trade name or mark from a type that has already been approved it shall be sufficient to submit:

Bei Kraftstoffbehältern aus Kunststoff: Angabe des Werkstoffs und der Fabrik- oder Handelsmarke: ... [EU] For fuel tanks made of a plastic material, state material and trade name or mark: ...

Bei Rückhaltesystemen ist der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung für einen Typ eines Rückhaltesystems von dem Inhaber der Handelsmarke, seinem Vertreter, dem Hersteller des Fahrzeugs, in das es eingebaut werden soll, oder dessen Vertreter einzureichen. [EU] In the case of restraint systems, the application for approval of a type of restraint system shall be submitted by the holder of the trade mark or by his representative or by the manufacturer of the vehicle in which it is to be installed or by his representative.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners