A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for DACM
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Sicherheitsniveau
des
Luftfahrtunternehmens
Air
Algérie
wurde
weiterhin
anhand
der
Ergebnisse
des
SAFA-Programms
sowie
der
monatlichen
Berichte
von
DACM
an
die
Kommission
über
die
Ergebnisse
der
Maßnahmen
zur
Überwachung
des
Betreibers
und
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
vorgenannten
Korrektur-
und
Vorsorgeplans
überprüft
. [EU]
The
safety
performance
of
the
air
carrier
Air
Algérie
continued
to
be
verified
through
the
results
of
the
SAFA
programme
along
with
the
monthly
reports
sent
by
DACM
to
the
Commission
on
the
results
of
their
surveillance
activities
on
the
air
operator
as
well
as
on
the
progress
made
in
the
implementation
of
the
aforementioned
corrective
and
preventive
plans
.
Die
DACM
bestätigte
zwei
tödliche
Unfälle
in
den
Jahren
2002
und
2007
mit
Luftfahrzeugen
der
Muster
Let
410
und
Antonov
26
. [EU]
The
DACM
confirmed
that
two
fatal
accidents
occurred
in
2002
and
2007
,
affecting
aircraft
of
type
Let
410
and
the
aircraft
of
type
Antonov
26
.
Die
DACM
nannte
zu
den
unternommenen
Maßnahmen
keine
Einzelheiten
und
lieferte
auch
keine
Belege
über
die
zufriedenstellende
Beseitigung
der
betreffenden
Mängel
. [EU]
The
DACM
did
not
provide
details
about
the
actions
undertaken
nor
evidence
of
the
satisfactory
closure
of
the
related
findings
.
Die
DACM
reagierte
nicht
auf
die
Feststellungen
der
ICAO
bezüglich
der
Zweckmäßigkeit
von
34
Maßnahmen
,
die
die
ICAO
im
Hinblick
auf
die
Behebung
der
festgestellten
Mängel
für
unzureichend
erachtet
. [EU]
The
DACM
did
not
respond
to
the
observations
made
by
ICAO
concerning
the
relevance
of
34
actions
considered
by
ICAO
as
insufficient
to
address
the
findings
.
Die
DACM
teilte
der
Kommission
mit
,
dass
dem
Luftfahrtunternehmen
Djibouti
Airlines
am
30
.
Juli
2009
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
entzogen
worden
sei
und
das
Unternehmen
am
selben
Tag
seine
Tätigkeit
eingestellt
habe
. [EU]
The
DACM
informed
the
Commission
that
they
cancelled
the
AOC
of
Djibouti
Airlines
on
30
July
2009
and
that
the
airline
had
at
that
date
stopped
its
activities
.
Diese
Konsultationen
führten
zur
Realisierung
von
auf
kurze
Sicht
zufriedenstellenden
Lösungen
für
die
festgestellten
Sicherheitsmängel
sowie
zur
Entwicklung
eines
soliden
Korrektur-
und
Vorsorgeplans
durch
DACM
und
das
Luftfahrtunternehmen
Air
Algérie
im
Hinblick
auf
nachhaltige
Lösungen
. [EU]
These
formal
consultations
resulted
in
the
implementation
of
satisfactory
solutions
to
redress
the
identified
safety
deficiencies
in
the
short
term
as
well
as
in
the
development
of
a
solid
corrective
and
preventive
action
plan
by
DACM
and
the
air
operator
Air
Algérie
for
sustainable
solutions
.
Die
zuständigen
Behörden
Dschibutis
(
DACM
)
teilten
der
Kommission
mit
,
dass
sich
die
Durchführung
des
Plans
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
verzögere
und
nur
wenige
Mängel
als
behoben
zu
betrachten
seien
. [EU]
The
competent
authorities
of
Djibouti
(DACM)
informed
the
Commission
that
the
implementation
of
the
action
plan
aimed
at
addressing
the
findings
made
by
ICAO
is
delayed
,
with
only
a
limited
number
of
findings
being
considered
as
closed
.
In
Anbetracht
der
Ergebnisse
der
2008
und
2009
durchgeführten
Vorfeldinspektionen
an
dem
von
Air
Algérie
betriebenen
Luftfahrzeug
im
Rahmen
des
SAFA-Programms
hatte
die
Kommission
im
Dezember
2009
formale
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Algeriens
(
DACM
)
aufgenommen
,
wie
im
einzelnen
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
590/2010
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1071/2010
[8]
vorgesehen
. [EU]
Having
regard
to
the
results
of
the
ramp
inspections
carried
out
in
2008
and
2009
on
the
aircraft
operated
by
the
air
carrier
Air
Algérie
in
the
framework
of
the
SAFA
programme
,
the
Commission
had
entered
into
formal
consultations
with
the
competent
authorities
of
Algeria
(DACM)
in
December
2009
as
detailed
in
Regulations
(EC)
No
590/2010
[7]
and
(EC)
No
1071/2010
[8].
In
Anbetracht
des
positiven
Trends
bei
den
Ergebnissen
der
SAFA-Inspektionen
seit
November
2010
,
der
Abwesenheit
gravierender
Sicherheitsmängel
und
der
Durchführung
von
Korrektur-
und
Vorsorgemaßnahmen
in
Einklang
mit
der
Planung
beschloss
die
Kommission
im
Juli
2012
,
die
formalen
Konsultationen
mit
DACM
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
abzuschließen
. [EU]
Considering
the
favourable
trend
observed
on
the
results
of
the
SAFA
inspections
since
November
2010
,
the
absence
of
serious
safety
deficiencies
and
the
implementation
of
the
corrective
and
preventive
actions
in
accordance
with
the
planning
,
the
Commission
decided
in
July
2012
to
close
the
formal
consultations
with
DACM
under
Regulation
(EC)
No
2111/2005
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DACM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners