DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Berufsfischern
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die schwedischen Behörden argumentieren ferner, dass die besondere Art der Anforderungen von Berufsfischern die steuerliche Sonderbestimmung rechtfertige, und dass, da die Fischer im Allgemeinen Kleinunternehmer seien, die Vereinfachung der Vergünstigungen sowohl für die Steuerbehörden als auch für die Fischer selbst die Verwaltung erleichtern werde. [EU] The Swedish authorities also argue that the special nature of the requirements of professional fishermen justify the special tax provision, and that, as the fishermen generally operate on a small scale, simplifying the deductions will make administration easier for both the tax authorities and the fishermen themselves.

Die schwedischen Behörden führen an, dass die Regelung genehmigt werden sollte, da sie die steuerliche Lage von Berufsfischern, die die Nacht außer Haus verbringen, und Berufsfischern, die dies nicht tun, insofern angleiche, als diesen ähnliche Kosten entstehen, und dass es daher angebracht sei, die beiden Gruppen im Hinblick auf die Besteuerung gleich zu behandeln. [EU] The Swedish authorities maintain that the scheme should be allowed because it equalises the tax position between professional fishermen who spend the night away from home and those who do not, in that they have similar costs and it is therefore reasonable to treat the two groups in the same way in relation to taxation.

Die schwedischen Behörden sind der Ansicht, dass Fischern, die auf ihren Fangreisen die Nacht nicht außer Haus verbringen, generell keine geringeren Kosten entstehen als Berufsfischern, die längere Fangreisen mit Übernachtung außer Haus unternehmen. [EU] The Swedish authorities consider that fishermen who do not spend the night away from home on their fishing trips do not, generally speaking, have lower costs than those professional fishermen who undertake longer fishing trips involving an overnight stay.

Es gibt für Berufsfischer jedoch keine spezifischen Regeln hinsichtlich der Rechnungslegung und Buchführung, und die schwedischen Behörden konnten keine Statistiken zu dem mit der Fischerei allein erzielten Einkommen von Berufsfischern vorlegen. [EU] However, there are no specific rules in place for professional fishermen as regards accounting and bookkeeping and the Swedish authorities have not been able to provide statistics on the income of professional fishermen derived from just fishing.

Im Lichte der in Abschnitt IV vorgenommenen Würdigung ist die Kommission der Auffassung, dass diese Beihilferegelung insoweit mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist, als sie Berufsfischern unabhängig davon, ob deren Fischereitätigkeit Übernachtungen außer Haus umfasst, bestimmte Steuervergünstigungen für erhöhte Lebenshaltungskosten gewährt - [EU] In the light of the assessment made in Paragraph IV, the Commission considers that this aid scheme is incompatible with the common market to the extent that it provides certain tax deductions for the increased cost of living to professional fishermen regardless of whether their fishing activities include nights away from home.

Ohne Daten, die belegen, dass beiden Gruppen von Berufsfischern tatsächlich dieselben Kosten entstehen, unabhängig davon, ob ihre Fangreisen eine Übernachtung außer Haus umfassen oder nicht, muss davon ausgegangen werden, dass das vorgeschlagene System die Handelsbedingungen innerhalb des schwedischen Fischereisektors beeinträchtigt, und daher für mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag unvereinbar befunden werden muss. [EU] Without data showing that both groups of professional fishermen do in fact incur the same costs, whether or not their trips include an overnight stay, the proposed system must be considered to adversely affect trading conditions within the Swedish fisheries sector and thus to be incompatible with 87(3)(c) of the EC Treaty.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners