DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for .et
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Bezeichnung, Mitgliedstaat, Dienststempel und Unterschrift der abschreibenden Behörde17. in Zahlen18. in Worten (abgeschriebene Menge)1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Etwaige Zusatzblätter hier anheften oder ankleben. [EU] In words for the quantity attributed1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Extension pages to be attached hereto

Der Durchschnittlohn in der Werft wird 2009 um [...etwa 15] % höher als 2007 liegen. Trotzdem geht der Plan von einem weiteren Anstieg der Löhne aus. [EU] Even though average pay at the yard in 2009 will be [... around 15] % higher than in 2007, the plan anticipates further wage increases.

Die Merkmale der Grunderzeugnisse und die Mengen der zu berücksichtigenden Grunderzeugnisse sind in der Verordnung (EG) Nr. 1460/96 der Kommission vom 25. Juli 1996 über die Modalitäten der Anwendung der Präferenzregelungen gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates beim Handel mit bestimmten landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen festgelegt.Etwaige Änderungen der vorliegenden Verordnung werden nach dem in Artikel 16 Absatz 2 genannten Verfahren erlassen. [EU] The characteristics of the basic products and the quantities of the basic products to be taken into account shall be those laid down by Commission Regulation (EC) No 1460/96 of 25 July 1996 establishing the detailed rules for implementing the preferential trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products, as provided for in Article 7 of Council Regulation (EC) No 3448/93 [10].Any amendments to be made to this Regulation shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 16(2).

E-Mail: office.licences@mae.etat.lu [EU] Courriel: office.licences@mae.etat.lu

E-Mail: office.licences@mae.etat.lu [EU] Mail: office.licences@mae.etat.lu

Es gibt keinen spezifischen Haushaltsposten, bei dem die Zahlungen verbucht werden können, für welche die aufgrund der Artikel 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 einbehaltenen B...eträge herangezogen werden. [EU] There is no specific budget post on which to declare payments made using the amounts retained on the basis of Articles 3 and 4 of Council Regulation (EC) No 1259/1999.

Es wäre unangemessen gewesen, der Mesta AS die Verpflichtung aufzuerlegen, Dienstleistungen im Rahmen der Übergangsaufträge zu erbringen, ohne die Kosten zu übernehmen, da die Mesta AS höhere Kosten als die Wettbewerber zu tragen gehabt habe.Etwaige Beihilfen, die durch die Übergangsaufträge gewährt worden seien, seien verhältnismäßig gewesen, da die Dauer auf maximal vier Jahre begrenzt war und der Preis ein Festpreis war, der einen Anreiz zur Effizienzverbesserung schaffte. [EU] It would be unreasonable to impose the obligation on Mesta AS to provide services under the transitional contracts without covering the costs as Mesta AS has higher costs than its competitors [149].Any aid granted via the transitional contracts was proportional because the duration was limited to maximum four years and the price was a fixed price which gives an incentive to improve efficiency.

In Buchstaben nur für die abgeschriebene Menge1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Etwaige Zusatzblätter hier anheften oder ankleben. [EU] In words for the quantity attributed1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Extension pages to be attached hereto.

In dem Plan wird von der Annahme ausgegangen, dass die Werft etwa [...über 100] Tonnen Stahl pro Jahr: [...etwa 15 %] Tonnen für die Schiffsfertigung, [...etwa 40 %] Tonnen für die Fertigung von Windkrafttürmen und [...etwa 45 %] Tonnen für Stahlkonstruktionen verarbeiten wird. [EU] It is assumed that the company will process around [... more than 100] [14] thousand tonnes of steel each year: [... around 15 %] tonnes for shipbuilding, [... around 40 %] tonnes for wind tower production and [... around 45 %] tonnes for the production of steel structures.

In Worten nur für die abgeschriebene Menge1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Etwaige Zusatzblätter hier anheften oder ankleben. [EU] In words for the quantity attributed1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Extension pages to be attached hereto.

Mail: office.licences@mae.etat.lu [EU] E-mail: office.licences@mae.etat.lu

Matsum.et Nakai hervorgegangenen Anbausorten zur Lieferung in frischem Zustand an den Verbraucher. [EU] Matsum.

Siehe www.ethanol.org zum Thema RFS (Renewable fuels standard) im Rahmen des Energy Independence and Security Act von 2007. [EU] See www.ethanol.org ; RFS (Renewable fuels standard) under the Energy Independence and Security Act of 2007.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners