A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for "Gasmotor
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ein
Generator
,
der
von
einem
Gasmotor
angetrieben
wird
,
erzeugt
Strom
. [G]
A
generator
driven
by
a
gas
engine
generates
electricity
.
Ab
dem
1.
Oktober
2005
verweigern
die
Mitgliedstaaten
,
wenn
die
Anforderungen
der
Anhänge
I
bis
VIII
und
der
Artikel
3
und
4
nicht
erfüllt
werden
,
insbesondere
wenn
die
Emissionen
gasförmiger
Schadstoffe
und
verunreinigender
Partikel
und
die
Trübung
der
Abgase
des
Motors
die
Grenzwerte
in
Zeile
B1
der
Tabellen
in
Abschnitt
6.2.1
des
Anhangs
I
nicht
einhalten
,
für
Selbstzündungs-
und
Gasmotor
typen
und
mit
einem
Selbstzündungs-
oder
Gasmotor
angetriebene
Fahrzeugtypen
[EU]
With
effect
from
1
October
2005
,
for
types
of
compression-ignition
or
gas
engines
and
types
of
vehicle
propelled
by
compression-ignition
or
gas
engines
which
do
not
meet
the
requirements
set
out
in
Annexes
I
to
VIII
and
in
Articles
3
and
4
and
in
particular
where
the
emissions
of
gaseous
and
particulate
pollutants
and
opacity
of
smoke
from
the
engine
do
not
comply
with
the
limit
values
set
out
in
row
B1
of
the
tables
in
Section
6.2.1
of
Annex
I,
Member
States:
Art
der
Feuerungsanlage:
Kesselfeuerung
,
Gasturbine
,
Gasmotor
,
Dieselmotor
,
andere
(
genau
anzugeben
) [EU]
The
type
of
combustion
plant:
boiler
,
gas
turbine
,
gas
engine
,
diesel
engine
,
other
(specifying
the
type
)
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Typgenehmigung
für
ein
Fahrzeug
hinsichtlich
der
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
luftverunreinigender
Partikel
durch
seinen
Dieselmotor
oder
seine
Dieselmotorenfamilie
sowie
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
durch
seinen
Gasmotor
oder
seine
Gasmotor
enfamilie
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
einem
rechtmäßig
bestellten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
with
regard
to
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
by
its
diesel
engine
or
engine
family
and
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
by
its
gas
engine
or
engine
family
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
a
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Typgenehmigung
für
ein
Fahrzeug
hinsichtlich
der
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
luftverunreinigender
Partikel
durch
seinen
genehmigten
Dieselmotor
oder
seine
genehmigte
Dieselmotorenfamilie
und
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
durch
seinen
genehmigten
Gasmotor
oder
seine
genehmigte
Gasmotor
enfamilie
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
einem
rechtmäßig
bestellten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
with
regard
to
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
by
its
approved
diesel
engine
or
engine
family
and
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
by
its
approved
gas
engine
or
engine
family
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
a
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Genehmigung
eines
Fahrzeugs
hinsichtlich
der
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
luftverunreinigender
Partikel
durch
dessen
genehmigten
Dieselmotor
oder
die
Motorfamilie
und
hinsichtlich
der
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
durch
dessen
genehmigten
Gasmotor
oder
die
Motorfamilie
ist
vom
Motorenhersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
with
regard
to
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
by
its
approved
diesel
engine
or
engine
family
and
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
by
its
approved
gas
engine
or
engine
family
must
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
a
duly
accredited
representative
.
die
EG-Typgenehmigung
nach
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
70/156/EWG
oder
die
nationale
Typgenehmigung
für
mit
einem
Selbstzündungs-
oder
Gasmotor
angetriebene
Fahrzeugtypen
verweigern
[EU]
refuse
to
grant
EC
type-approval
pursuant
to
Article
4(1)
of
Directive
70/156/EEC
or
to
grant
national
type-approval
for
a
type
of
vehicle
propelled
by
a
compression-ignition
or
gas
engine
Die
Entscheidung
2007/742/EG
der
Kommission
vom
9.
November
2007
zur
Festlegung
der
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
an
Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2007/742/EC
of
9
November
2007
establishing
the
ecological
criteria
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2007/742/EG
der
Kommission
vom
9.
November
2007
zur
Festlegung
der
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen
endet
am
31
.
Dezember
2011
. [EU]
Commission
Decision
2007/742/EC
of
9
November
2007
establishing
the
ecological
criteria
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps
[5]
expires
on
31
December
2011
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2007/742/EG
der
Kommission
vom
9.
November
2007
zur
Festlegung
der
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen
endet
am
9.
November
2010
. [EU]
Commission
Decision
2007/742/EC
of
9
November
2007
establishing
the
ecological
criteria
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps
[13]
expires
on
9
November
2010
.
Die
Produktgruppe
"Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen"
umfasst
keine
Wärmepumpen
,
die
lediglich
[EU]
The
product
group
'electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps'
shall
not
cover
the
following:
Die
Produktgruppe
"Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen"
umfasst
Wärmepumpen
,
die
in
der
Luft
,
im
Boden
oder
Wasser
vorhandene
Energie
zu
nützlicher
Wärme
zum
Heizen
oder
umgekehrt
zum
Kühlen
von
Räumen
konzentrieren
kann
. [EU]
The
product
group
'electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps'
shall
comprise
heat
pumps
,
which
can
concentrate
energy
present
in
the
air
,
ground
or
water
into
useful
heat
for
the
supply
of
space
heating
or
the
opposite
process
for
space
cooling
.
Die
Produktgruppe
umfasst
lediglich
Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen
mit
der
Höchstwärmeleistung
von
100
kW
. [EU]
The
product
group
shall
cover
only
electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps
with
a
maximum
heating
capacity
of
100
kW
.
Dies
bedeutet
,
dass
,
wie
in
Absatz
4
dieser
Regelung
beschrieben
,
Prüfungen
mit
mindestens
zwei
Bezugskraftstoffen
für
jeden
Gasmotor
durchzuführen
sind
. [EU]
This
implies
tests
,
as
described
in
paragraph
4.
of
this
Regulation
,
with
at
least
two
of
the
reference
fuels
for
each
gas
engine
.
Dies
bedeutet
,
dass
,
wie
in
Abschnitt
4
dieses
Anhangs
beschrieben
,
Prüfungen
mit
mindestens
zwei
Bezugskraftstoffen
für
jeden
Gasmotor
durchzuführen
sind
. [EU]
This
implies
tests
,
as
described
in
Section
4
of
this
Annex
,
with
at
least
two
of
the
reference
fuels
for
each
gas
engine
.
Diese
Kriterien
zielen
darauf
ab
,
die
Auswirkungen
von
Herstellung
,
Betrieb
und
Entsorgung
von
Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen
auf
die
Umwelt
zu
begrenzen
. [EU]
These
criteria
aim
to
limit
the
environmental
impacts
from
manufacture
,
operation
and
end
of
life
of
electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps
.
Die
Umweltkriterien
für
die
Produktgruppe
'Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen'
sowie
die
damit
verbundenen
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
gelten
bis
31
.
März
2013
." [EU]
The
ecological
criteria
for
the
product
group
"electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps"
,
as
well
as
the
related
assessment
and
verification
requirements
,
shall
be
valid
until
31
March
2013
.'.
Die
Umweltkriterien
für
die
Produktgruppe
"Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen"
sowie
die
damit
verbundenen
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
gelten
bis
9.
November
2010
. [EU]
The
ecological
criteria
for
the
product
group
'electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps'
,
as
well
as
the
related
assessment
and
verification
requirements
,
shall
be
valid
until
9
November
2010
.
Die
Umweltkriterien
für
die
Produktgruppe
'Elektro-
,
Gasmotor
-
oder
Gasabsorptionswärmepumpen'
sowie
die
einschlägigen
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
gelten
bis
31
.
Dezember
2011
." [EU]
The
ecological
criteria
for
the
product
group
"electrically
driven
,
gas
driven
or
gas
absorption
heat
pumps"
,
and
the
related
assessment
and
verification
requirements
,
shall
be
valid
until
31
December
2011
.'
"Fahrzeug"
ein
durch
einen
Selbstzündungs-
oder
Gasmotor
angetriebenes
Fahrzeug
im
Sinne
von
Artikel
2
der
Richtlinie
70/156/EWG
,
mit
Ausnahme
von
Fahrzeugen
der
Klasse
M1
mit
einer
technisch
zulässigen
Gesamtmasse
von
bis
zu
3,5 t [EU]
'vehicle'
means
any
vehicle
as
defined
in
Article
2
of
Directive
70/156/EEC
and
propelled
by
a
compression-ignition
or
gas
engine
,
with
the
exception
of
vehicles
of
category
M1
with
a
technically
permissible
maximum
laden
mass
less
than
or
equal
to
3,5
tonnes
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Gasmotor"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners