A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rückwärtsdrall
Rückwärtseinparken
Rückwärtseinsetzen
Rückwärtsentwicklung
Rückwärtsgang
Rückwärtsgang-Zwischenrad
Rückwärtsgewandtheit
Rückwärtshub
Rückwärtslesen
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Rückwärtsgang
Word division: Rück·wärts·gang
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Bei
Handschaltgetrieben
muss
es
möglich
sein
,
den
Gangschalthebel
nur
im
Rückwärtsgang
zu
sperren
;
außerdem
ist
die
Sperrung
in
der
Leerlaufstellung
zulässig
. [EU]
In
the
case
of
manual
gearboxes
it
must
be
possible
to
lock
the
gearshift
lever
in
reverse
only
;
in
addition
locking
in
neutral
shall
be
permitted
.
Bei
Maschinen
,
an
denen
ein
umlaufendes
Werkzeug
angebracht
werden
kann
,
muss
sichergestellt
sein
,
dass
bei
eingelegtem
Rückwärtsgang
das
Werkzeug
nicht
angetrieben
werden
kann
,
es
sei
denn
,
die
Fahrbewegung
der
Maschine
wird
durch
die
Bewegung
des
Werkzeugs
bewirkt
. [EU]
In
the
case
of
machinery
on
which
a
rotary
tool
may
be
fitted
,
it
must
not
be
possible
to
actuate
the
tool
when
the
reverse
control
is
engaged
,
except
where
the
movement
of
the
machinery
results
from
movement
of
the
tool
.
Das
Fahrzeug
hat
ein
vollautomatisches
Getriebe
,
vier
Vorwärtsgänge
,
einen
Rückwärtsgang
und
ein
geschlossenes
Führerhaus
mit
einem
Sitz
. [EU]
The
vehicle
has
a
fully
automatic
transmission
,
four
forward
gears
and
one
reverse
gear
,
and
an
enclosed
cab
with
a
seat
for
the
driver
only
.
The
chassis
is
fitted
with
a
'fifth
wheel'
.
Das
Fahrzeug
hat
fünf
Vorwärtsgänge
und
einen
Rückwärtsgang
. [EU]
The
vehicle
has
five
forward
gears
and
a
reverse
gear
.
Das
Fahrzeug
verfügt
ferner
über
ein
Getriebe
mit
vier
Vorwärts-
und
einem
Rückwärtsgang
sowie
ein
Differentialgetriebe
. [EU]
The
vehicle
is
also
equipped
with
a
gearbox
having
four
forward
gears
, a
reverse
gear
,
and
a
differential
.
Das
Getriebe
muss
einen
Rückwärtsgang
aufweisen
. [EU]
The
gear
mechanism
shall
include
a
reverse
gear
.
Der
Rückfahrscheinwerfer
darf
nur
bei
eingelegtem
Rückwärtsgang
leuchten
können
,
wenn
die
Einrichtung
zum
Anlassen
oder
Stillsetzen
des
Motors
sich
in
der
Stellung
befindet
,
in
der
der
Motor
arbeiten
kann
. [EU]
It
can
only
light
up
if
the
reverse
gear
is
engaged
and
if
the
device
which
controls
the
starting
or
stopping
of
the
engine
is
in
such
a
position
that
operation
of
the
engine
is
possible
.
Der
Rückfahrscheinwerfer
darf
nur
bei
eingelegtem
Rückwärtsgang
leuchten
können
,
wenn
sich
die
Einrichtung
zum
Anlassen
oder
Abstellen
des
Motors
in
der
Stellung
befindet
,
in
der
der
Motor
arbeiten
kann
. [EU]
They
shall
be
such
that
the
lamp
can
light
up
only
if
the
reverse
gear
is
engaged
and
if
the
device
which
controls
the
starting
and
stopping
of
the
engine
is
in
such
a
position
that
operation
of
the
engine
is
possible
.
Die
Richtlinie
2009/58/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
die
Abschleppeinrichtung
und
den
Rückwärtsgang
von
land-
oder
forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen
auf
Rädern
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Directive
2009/58/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
July
2009
on
the
coupling
device
and
the
reverse
of
wheeled
agricultural
or
forestry
tractors
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Richtlinie
79/533/EWG
des
Rates
vom
17
.
Mai
1979
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Abschleppeinrichtung
und
den
Rückwärtsgang
von
land-
oder
forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen
auf
Rädern
wurde
mehrfach
und
erheblich
geändert
[4]. [EU]
Council
Directive
79/533/EEC
of
17
May
1979
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
the
coupling
device
and
the
reverse
of
wheeled
agricultural
or
forestry
tractors
[3]
has
been
substantially
amended
several
times
[4].
ein
Automatikgetriebe
und
einen
Rückwärtsgang
[EU]
an
automatic
clutch
and
reverse
gear
Er
darf
nur
aufleuchten
oder
leuchten
können
,
wenn
der
Rückwärtsgang
eingelegt
ist
und
wenn
[EU]
It
can
only
be
lit
up
or
remain
alight
if
the
reverse
gear
is
engaged
and
if:
Folgende
Fahrübungen
werden
stichprobenartig
geprüft
(
mindestens
zwei
Fahrübungen
aus
den
folgenden
vier
Nummern
,
davon
eine
im
Rückwärtsgang
): [EU]
A
selection
of
the
following
manoeuvres
shall
be
tested
(at
least
two
manoeuvres
for
the
four
points
,
including
one
in
reverse
gear
):
Geschwindigkeitsmesser
und
Rückwärtsgang
[EU]
Speedometer
and
reverse
gear
(
Geschwindigkeitsmesser
und
Rückwärtsgang
) [EU]
(Speedometer -
reverse
gear
)
Höchstwert
für
stufenloses
Getriebe
Rückwärtsgang
[EU]
Reverse
Höchstwert
für
stufenloses
Getriebe
Rückwärtsgang
[EU]
Minimum
for
CVT [4]Reverse
Im
letzteren
Fall
muss
die
Geschwindigkeit
im
Rückwärtsgang
so
gering
sein
,
dass
der
Fahrer
nicht
gefährdet
wird
. [EU]
In
the
latter
case
,
the
reversing
speed
must
be
such
that
it
does
not
endanger
the
driver
.
In
diesem
Sinne
müssen
die
Einrichtungen
durch
einen
gesonderten
Schalter
ein-
und
ausgeschaltet
werden
,
der
auch
aufleuchten
darf
,
wenn
der
Rückwärtsgang
eingelegt
wird
. [EU]
For
such
purposes
,
the
devices
shall
be
activated
and
deactivated
manually
by
a
separate
switch
and
may
remain
illuminated
even
when
reverse
gear
is
disengaged
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückwärtsgang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners