A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for beendet sein
Search single words:
beendet
·
sein
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Beim
automatischen
Verfahren
darf
die
Finanzierung
des
Projekts
circa
0,5
Mio
.
EUR
nicht
übersteigen
und
das
Fördervorhaben
muss
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Bewilligung
der
Beihilfe
beendet
sein
. [EU]
Under
the
automated
procedure
,
the
funding
of
the
project
must
not
exceed
about
EUR
0,5
million
[13]
and
the
eligible
project
must
be
completed
within
two
years
of
the
granting
of
the
benefit
.
Da
die
Larven
während
des
Expositionszeitraums
nicht
gefüttert
werden
,
sollte
die
Prüfung
,
kurz
bevor
der
Dottersack
von
Larven
in
einer
der
Prüfkammern
vollständig
aufgezehrt
ist
beziehungsweise
bevor
in
den
Kontrollen
Tiere
zu
verhungern
anfangen
,
beendet
sein
. [EU]
As
larvae
are
not
fed
during
the
exposure
period
,
the
test
should
be
terminated
just
before
the
yolk
sac
of
any
larvae
in
any
of
the
test
chambers
has
been
completely
absorbed
or
before
mortalities
by
starvation
start
in
controls
.
Das
Entbeinen
,
Zurichten
und
Verpacken
des
Fleisches
muss
binnen
zehn
Kalendertagen
nach
der
Schlachtung
beendet
sein
. [EU]
Boning
,
trimming
and
packaging
must
be
completed
within
10
calendar
days
of
slaughter
.
Ein
fristgerecht
eingereichter
Einspruch
sollte
das
Europäische
Mahnverfahren
beenden
und
zur
automatischen
Überleitung
der
Sache
in
einen
ordentlichen
Zivilprozess
führen
,
es
sei
denn
,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
erklärt
,
dass
das
Verfahren
in
diesem
Fall
beendet
sein
soll
. [EU]
A
statement
of
opposition
filed
within
the
time
limit
should
terminate
the
European
order
for
payment
procedure
and
should
lead
to
an
automatic
transfer
of
the
case
to
ordinary
civil
proceedings
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event
.
Ferner
nimmt
die
EU
die
Zusage
der
Mitglieder
des
Obersten
Rates
zur
Wiederherstellung
der
Demokratie
(
CSRD
)
und
der
im
vergangenen
Februar
eingesetzten
zivilen
Übergangsregierung
zur
Kenntnis
,
bei
den
Wahlen
nicht
anzutreten
und
die
Macht
nach
der
Übergangszeit
,
die
im
März
2011
beendet
sein
soll
,
den
gewählten
zivilen
Volksvertretern
zu
übertragen
. [EU]
Finally
,
the
EU
noted
the
commitment
made
by
members
of
the
Supreme
Council
for
the
Restoration
of
Democracy
(CSRD)
and
the
civilian
government
established
in
February
2010
to
manage
the
transition
,
not
to
stand
for
election
and
to
hand
over
power
to
the
elected
civilians
at
the
end
of
the
transitional
period
,
planned
for
March
2011
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
der
Umstrukturierungszeitraum
im
November
2002
beendet
sein
würde
,
die
öffentliche
Versteigerung
jedoch
erst
zwischen
März
und
September
2002
stattfinden
sollte
,
äußerte
die
Kommission
Bedenken
,
ob
der
Umstrukturierungsplan
die
langfristige
Rentabilität
von
Jahnke
gemäß
den
Leitlinien
wiederherstellen
könnte
. [EU]
In
the
light
of
the
fact
that
the
restructuring
period
was
to
end
in
November
2002
but
the
public
auction
was
only
to
take
place
between
March
and
September
2002
,
the
Commission
also
raised
doubts
whether
the
restructuring
plan
could
restore
the
long-term
viability
of
Jahnke
in
accordance
with
the
guidelines
.
In
einem
unbefristeten
Arbeitsvertrag
zwischen
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
ist
nicht
vorgesehen
,
dass
der
Vertrag
zu
einem
bestimmten
Termin
beendet
sein
soll
. [EU]
An
indefinite
duration
contract
of
employment
is
a
contract
between
the
employee
and
the
employer
,
for
which
the
actual
duration
of
the
contract
has
not
been
agreed
in
advance
.
So
müsste
auf
der
Grundlage
der
aktuellen
Pläne
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Umstrukturierungsphase
im
Laufe
von
beendet
sein
wird
. [EU]
Consequently
,
on
the
basis
of
current
planning
,
the
restructuring
period
should
be
considered
as
ending
in
the
course
of
[...].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beendet sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners