DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for Tauglichkeitszeugnisses
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

2. Klasse des Tauglichkeitszeugnisses (II) [EU] Class of medical certificate (II),

Ablaufdatum des Tauglichkeitszeugnisses (IX) für: [EU] Expiry date of the medical certificate (IX) for:

Alle Einschränkungen, die dem Inhaber eines Tauglichkeitszeugnisses auferlegt werden, sind in diesem Zeugnis anzugeben. [EU] Any limitation imposed on the holder of a medical certificate shall be specified therein.

Andere Einschränkungen dürfen dem Inhaber eines Tauglichkeitszeugnisses auferlegt werden, wenn dies für die Gewährleistung der Flugsicherheit erforderlich ist. [EU] Any other limitation may be imposed on the holder of a medical certificate if required to ensure flight safety.

Beantragung eines Tauglichkeitszeugnisses [EU] Application for a medical certificate

Bei der Beantragung einer Verlängerung oder Erneuerung des Tauglichkeitszeugnisses müssen Bewerber vor Beginn der entsprechenden Untersuchungen dem flugmedizinischen Zentrum, dem flugmedizinischen Sachverständigen oder dem Arzt für Allgemeinmedizin dieses Tauglichkeitszeugnis vorlegen. [EU] When applying for a revalidation or renewal of the medical certificate, applicants shall present the medical certificate to the AeMC, AME or GMP prior to the relevant examinations.

darüber, ob sie sich zu einem früheren Zeitpunkt einer Untersuchung zum Erwerb eines Tauglichkeitszeugnisses unterzogen haben (falls zutreffend, unter Angabe des Untersuchenden und des Untersuchungsergebnisses) [EU] as to whether they have previously undergone an examination for a medical certificate and, if so, by whom and with what result

Das Format des Tauglichkeitszeugnisses muss dem Muster in Anhang VI dieses Teils entsprechen. [EU] The format of the medical certificate shall be in accordance with Appendix VI to this Part.

der Antragsteller im Besitz eines gültigen medizinischen Tauglichkeitszeugnisses ist. [EU] the applicant holds a valid medical certificate.

Der Inhaber eines Tauglichkeitszeugnisses mit der Einschränkung OML darf ein Luftfahrzeug nur mit einem anderen Piloten zusammen führen, wenn dieser andere Pilot für das Führen des betreffenden Musters vollständig qualifiziert ist, nicht der Einschränkung OML unterliegt und das 60. Lebensjahr noch nicht vollendet hat. [EU] The holder of a medical certificate with an OML shall only operate an aircraft in multi-pilot operations when the other pilot is fully qualified on the relevant type of aircraft, is not subject to an OML and has not attained the age of 60 years.

Der Inhaber eines Tauglichkeitszeugnisses mit der Einschränkung OPL darf nur Luftfahrzeuge führen, an deren Bord sich keine Fluggäste befinden. [EU] The holder of a medical certificate with an OPL limitation shall only operate an aircraft without passengers on board.

Der Inhaber eines Tauglichkeitszeugnisses mit der Einschränkung OSL darf ein Luftfahrzeug nur führen, wenn ein anderer Pilot mitfliegt, der als verantwortlicher Pilot Luftfahrzeuge der entsprechenden Klasse/des entsprechenden Musters führen darf, wenn das Luftfahrzeug mit Doppelsteuer ausgerüstet ist und der zweite Pilot einen Sitz einnimmt, der die unmittelbare Übernahme der Steuerung erlaubt. [EU] The holder of a medical certificate with an OSL limitation shall only operate an aircraft if another pilot fully qualified to act as pilot-in-command on the relevant class or type of aircraft is carried on board, the aircraft is fitted with dual controls and the other pilot occupies a seat at the controls.

Die Aufbewahrungsfrist für alle flugmedizinischen Aufzeichnungen von Lizenzinhabern beträgt mindestens 10 Jahre nach Ablauf ihres letzten Tauglichkeitszeugnisses. [EU] All aero-medical records of licence holders shall be kept for a minimum period of 10 years after the expiry of their last medical certificate.

die Ausstellung, die Gültigkeit, die Verlängerung und die Erneuerung des Tauglichkeitszeugnisses, das zur Ausübung der mit einer Pilotenlizenz verbundenen Rechte oder zur Ausübung der Rechte eines Flugschülers erforderlich ist [EU] the issue, validity, revalidation and renewal of the medical certificate required for exercising the privileges of a pilot licence or of a student pilot

Die Gültigkeit eines Tauglichkeitszeugnisses, das vor Vollendung des 40. Lebensjahres ausgestellt wurde, endet mit Vollendung des 42. Lebensjahres [EU] A medical certificate issued prior to reaching the age of 40 shall cease to be valid after the licence holder reaches the age of 42

Die Gültigkeit eines Tauglichkeitszeugnisses, das vor Vollendung des 50. Lebensjahres ausgestellt wurde, endet mit Vollendung des 51. Lebensjahres; und [EU] [listen] A medical certificate issued prior to reaching the age of 50 shall cease to be valid after the licence holder reaches the age of 51; and [listen]

Die Gültigkeitsdauer des medizinischen Tauglichkeitszeugnisses beginnt mit dem Tag der ärztlichen Untersuchung und beträgt für Fluglotsen bis zum Alter von 40 Jahren 24 Monate und oberhalb dieser Altersgrenze 12 Monate. [EU] Medical certificates shall be valid from the date of the medical examination and for 24 months thereafter for air traffic controllers up to the age of 40 years and for 12 months above that age.

Die Gültigkeitsdauer eines Tauglichkeitszeugnisses, einschließlich aller zugehörigen Untersuchungen oder besonderen Untersuchungen: [EU] The validity period of a medical certificate, including any associated examination or special investigation, shall be:

Die in Absatz 1 genannten Zeiträume werden bei erstmaliger Erteilung und Erneuerung ab dem Datum der medizinischen Untersuchung und bei Verlängerung ab dem Ablaufdatum des letzten Tauglichkeitszeugnisses berechnet. [EU] The periods referred to in paragraph 1 shall be calculated from the date of the medical examination in the case of initial issue and renewal of a medical certificate, and from the expiry date of the previous medical certificate in the case of revalidation.

Eine OPL zur Einschränkung eines Tauglichkeitszeugnisses für eine LAPL darf von einem flugmedizinischen Zentrum oder von einem flugmedizinischen Sachverständigen eingetragen werden. [EU] An OPL for an LAPL medical certificate limitation may be imposed by an AeMC or AME.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners