DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for zahlenmäßige
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Allerdings beträgt der zulässige zahlenmäßige Höchstanteil an Körnern von Weichweizen (Triticum aestivum L.) in dem in Absatz 1 genannten Saatgut von Hartweizen (Triticum durum Desf.) 45 Körner in einer Probe mit dem Gewicht gemäß Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 66/402/EWG. [EU] However, the maximum content of seeds of wheat (Triticum aestivum L.) allowed in the seed of durum wheat (Triticum durum Desf.) specified in the first subparagraph shall be 45 seeds in a sample of the weight specified in column 4 of Annex III to Directive 66/402/EEC.

Aufschluss über die Zytotoxizität geben der zahlenmäßige Rückgang der Revertanten-Kolonien, der Wegfall bzw. die Verkleinerung des Hintergrundrasens oder die Überlebensrate der behandelten Kulturen. [EU] Cytotoxicity may be detected by a reduction in the number of revertant colonies, a clearing or diminution of the background lawn, or the degree of survival of treated cultures.

bb) wenn die Pflanzen der weiblichen Komponente empfängnisfähige Narben haben, beträgt der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen der weiblichen Komponente, die Pollen abgegeben haben oder Pollen abgeben, nicht mehr als 0,5 % [EU] (bb) where the female component plants have receptive stigmas, the percentage by number of female component plants which have shed pollen or are shedding pollen shall not exceed 0,5 %

bb) wenn die Pflanzen der weiblichen Komponente empfängnisfähige Narben haben, beträgt der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen dieser Komponente, die Pollen abgegeben haben oder Pollen abgeben, nicht mehr als 0,1 %. [EU] (bb) where plants of the female component have receptive stigmas, the percentage of plants of that component which have shed pollen or are shedding pollen shall not exceed 0,1 %.

Bei elektronischer Abstimmung wird nur das zahlenmäßige Abstimmungsergebnis festgehalten. [EU] Where an electronic vote is taken, only the numerical result of the vote shall be recorded.

Bei Linum usitatissimum (Flachs) beträgt der zahlenmäßige Höchstanteil von Körnern, die von Phoma exigua var. linicola befallen sind, nicht mehr als 1 % [EU] In Linum usitatissimum ; flax, the maximum percentage by number of seeds contaminated by Phoma exigua var. linicola shall not exceed one

cc) bei der Erzeugung von Basissaatgut beträgt der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen der weiblichen Komponente, die sich eindeutig als nicht sortenecht in Bezug auf diese Komponente identifizieren lassen und Pollen abgegeben haben oder Pollen abgeben, insgesamt nicht mehr als 0,5 % [EU] (cc) for the production of basic seed the total percentage by number of plants of the female component which are recognisable as obviously not being true to the component and which have shed pollen or are shedding pollen shall not exceed 0,5 %

cc) wenn mindestens 5 % der Pflanzen der weiblichen Komponente empfängnisfähige Narben haben, überschreitet der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen der weiblichen Komponente, die Pollen abgegeben haben oder Pollen abgeben, nicht [EU] (cc) where 5 % or more of the female component plants have receptive stigmas, the percentage of female component which have shed pollen or are shedding pollen shall not exceed:

Der zahlenmäßige Anteil bitterer Körner bei Sorten von Lupinus spp. beträgt nicht mehr als 1 %. [EU] The percentage by number of bitter seeds in varieties of Lupinus spp. shall not exceed 1 %.

Der zahlenmäßige Anteil von Körnern von Lupinus spp. anderer Farbe überschreitet nicht [EU] The percentage by number of seeds of Lupinus spp. of another colour shall not exceed:

Der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen, die sich eindeutig als nicht sortenecht bzw. nicht sortenecht in Bezug auf die Inzuchtlinie oder auf die Komponente identifizieren lassen, überschreitet nicht [EU] The percentage by number of plants which are recognisable as obviously not being true to the variety, to the inbred line, or to the component shall not exceed:

Der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen, die sich eindeutig als nicht sortenecht in Bezug auf die Inzuchtlinie oder auf die Komponente identifizieren lassen, überschreitet nicht [EU] The percentage by number of plants which are recognisable as obviously not being true to the inbred line or to the component shall not exceed:

Der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen einer Sorghum-Art, die nicht die Art des Feldbestandes ist, oder von Pflanzen, die sich eindeutig als nicht sortenecht in Bezug auf die Inzuchtlinie oder auf die Komponente identifizieren lassen, überschreitet nicht [EU] The percentage by number of plants of a Sorghum species other than the crop species or plants which are recognisable as obviously not being true to the inbred line or to the component shall not exceed:

der zahlenmäßige Höchstanteil von Körnern, die mit Diaporthe phaseolorum var. phaseolorum befallen sind, beträgt nicht mehr als 15 % [EU] in respect of Diaporthe phaseolorum var. phaseolorum the maximum number of seeds contaminated shall not exceed 15 %

Die Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 sieht vor, dass das EU-Ziel eine zahlenmäßige Festlegung des Höchstprozentsatzes epidemiologischer Einheiten, die weiterhin positiv bleiben, und/oder des Mindestprozentsatzes der Verringerung der Zahl epidemiologischer Einheiten, die weiterhin positiv bleiben, die äußerste Frist für die Verwirklichung des Ziels sowie die Festlegung der zur Überprüfung der Zielverwirklichung erforderlichen Untersuchungsverfahren umfasst. [EU] Regulation (EC) No 2160/2003 provides that the Union target is to include a numerical expression of the maximum percentage of epidemiological units remaining positive and/or the minimum percentage of reduction in the number of epidemiological units remaining positive, the maximum time limit within which the target must be achieved and the definition of the testing schemes necessary to verify achievement of the target.

Die Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 sieht vor, dass das Gemeinschaftsziel eine zahlenmäßige Festlegung des Höchstprozentsatzes an positiven epidemiologischen Einheiten und/oder des Mindestprozentsatzes, um den die Zahl der positiven epidemiologischen Einheiten zu verringern ist, die äußerste Frist für die Verwirklichung des Ziels sowie die Festlegung der zur Überprüfung der Zielverwirklichung erforderlichen Untersuchungsverfahren umfassen soll. [EU] Regulation (EC) No 2160/2003 provides that the Community target is to include a numerical expression of the maximum percentage of epidemiological units remaining positive and/or the minimum percentage of reduction in the number of epidemiological units remaining positive, the maximum time limit within which the target must be achieved and the definition of the testing schemes necessary to verify achievement of the target.

Die Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 sieht vor, dass das Unionsziel eine zahlenmäßige Festlegung des Höchstprozentsatzes epidemiologischer Einheiten, die weiterhin positiv bleiben, und/oder des Mindestprozentsatzes der Verringerung der Zahl epidemiologischer Einheiten, die weiterhin positiv bleiben, die äußerste Frist für die Verwirklichung des Ziels sowie die Festlegung der zur Überprüfung der Zielverwirklichung erforderlichen Untersuchungsverfahren umfassen soll. [EU] Regulation (EC) No 2160/2003 provides that the Union target is to include a numerical expression of the maximum percentage of epidemiological units remaining positive and/or the minimum percentage of reduction in the number of epidemiological units remaining positive, the maximum time limit within which the target must be achieved and the definition of the testing schemes necessary to verify achievement of the target.

Die zahlenmäßige Reduktion der Dosisgruppen ist der einzige Unterschied zwischen den Prüfmethodenprotokollen des LLNA und des rLLNA. Aus diesem Grund liefert der rLLNA keine Informationen über die Dosis-Wirkungs-Beziehung. [EU] The reduction in number of dose groups is the only difference between the LLNA and the rLLNA test method protocols and for this reason the rLLNA does not provide dose-response information.

Die zahlenmäßige Stärke und die Fachkompetenz des EUPOL PROXIMA-Personals richten sich nach dem in Artikel 3 festgelegten Auftrag und den in Artikel 4 festgelegten Strukturen. [EU] The numbers and competence of EUPOL PROXIMA staff shall be consistent with the mission statement set out in Article 3 and the structure set out in Article 4.

Die zahlenmäßige Stärke und die Fachkompetenz des Personals der AMM richten sich nach dem in Artikel 2 festgelegten Mandat und der in Artikel 4 festgelegten Struktur. [EU] The numbers and competence of the AMM staff shall be consistent with its mandate as set out in Article 2 and its structure as set out in Article 4.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners