A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for ipso
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Wenn
eine
Frau
ein
Kind
bekommt
,
ist
sie
deswegen
nicht
beruflich
unter
Druck
.
When
a
woman
has
a
baby
,
she
isn't
ipso
facto
under
pressure
in
her
career
.
(
Schon
)
alleine
die
Tatsache
,
dass
jemand
der
Feind
deines
Feindes
ist
,
macht
ihn
unter
Umständen
zum
Freund
.
The
enemy
of
your
enemy
may
be
ipso
facto
a
friend
.
Beim
Druck
wirken
die
Farben
automatisch
dunkler
.
When
printed
,
the
colours
are
ipso
facto
darker
in
appearance
.
Bei
der
Untersuchung
,
ob
die
Haftung
des
Staates
im
Bereich
des
-
obendrein
groben
-
Verschuldens
in
Anspruch
genommen
werden
könne
,
habe
der
Conseil
d'Etat
grundsätzlich
jede
Form
der
Haftung
"von
Rechts
wegen"
und
somit
jede
Form
der
Bürgschaft
ausgeschlossen
. [EU]
Moreover
,
by
investigating
whether
there
were
grounds
for
incurring
the
State's
liability
in
the
limited
area
of
fault
-
gross
negligence
at
that
-
the
Council
of
State
excluded
out
of
principle
all
forms
of
ipso
jure
liability
and
therefore
any
form
of
guarantee
.
Bei
geringfügigen
Abweichungen
zwischen
den
Angaben
in
den
Ursprungsnachweisen
und
den
Angaben
in
den
Unterlagen
,
die
der
Zollstelle
zur
Erfüllung
der
Einfuhrförmlichkeiten
für
die
Erzeugnisse
vorgelegt
werden
,
ist
der
Ursprungsnachweis
nicht
allein
dadurch
ungültig
,
sofern
einwandfrei
nachgewiesen
wird
,
dass
dieses
Papier
sich
auf
die
gestellten
Erzeugnisse
bezieht
. [EU]
The
discovery
of
slight
discrepancies
between
the
statements
made
in
the
proof
of
origin
and
those
made
in
the
documents
submitted
to
the
customs
office
for
the
purpose
of
carrying
out
the
formalities
for
importing
the
products
shall
not
ipso
facto
render
the
proof
of
origin
null
and
void
if
it
is
duly
established
that
that
document
does
correspond
to
the
products
submitted
.
Bei
geringfügigen
Abweichungen
zwischen
den
Angaben
in
den
Ursprungsnachweisen
und
den
Angaben
in
den
Unterlagen
,
die
der
Zollstelle
zur
Erfüllung
der
Einfuhrförmlichkeiten
für
die
Erzeugnisse
vorgelegt
werden
,
ist
der
Ursprungsnachweis
nicht
allein
dadurch
ungültig
,
sofern
einwandfrei
nachgewiesen
wird
,
dass
sich
das
Papier
auf
die
gestellten
Erzeugnisse
bezieht
. [EU]
The
discovery
of
slight
discrepancies
between
the
statements
made
in
the
proof
of
origin
and
those
made
in
the
documents
submitted
to
the
customs
office
for
the
purpose
of
carrying
out
the
formalities
for
importing
the
products
shall
not
ipso
facto
render
the
proof
of
origin
null
and
void
if
it
is
duly
established
that
this
document
does
correspond
to
the
products
submitted
.
Bei
geringfügigen
Abweichungen
zwischen
den
Angaben
in
der
Warenverkehrsbescheinigung
A.TR.
und
den
Angaben
in
den
Unterlagen
,
die
den
Zollbehörden
zur
Erfüllung
der
Einfuhrförmlichkeiten
für
die
Waren
vorgelegt
werden
,
ist
die
Bescheinigung
nicht
allein
dadurch
ungültig
,
sofern
einwandfrei
nachgewiesen
wird
,
dass
sich
die
Bescheinigung
auf
die
gestellten
Waren
bezieht
. [EU]
The
discovery
of
slight
discrepancies
between
the
statements
made
in
the
A.TR.
movement
certificates
and
those
made
in
the
document
submitted
to
the
customs
authorities
for
the
purpose
of
carrying
out
the
import
formalities
for
the
goods
shall
not
ipso
facto
render
the
certificates
null
and
void
if
it
is
duly
established
that
the
certificates
correspond
to
the
goods
presented
.
Dekret
Nr
.
67-796
über
die
Zusammenlegung
der
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
und
des
Office
national
industriel
de
l'Azote
,
Art
.
2:
"Alle
Vermögensgegenstände
,
Rechte
und
Verpflichtungen
der
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
und
des
Office
national
industriel
de
l'azote
werden
von
Rechts
wegen
auf
das
Entreprise
minière
et
chimique
übertragen"
. [EU]
Article
2
of
Decree
No
67-796
relating
to
the
unification
of
the
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
and
the
Office
national
industriel
de
l'Azote:
'all
the
assets
,
rights
and
obligations
of
the
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
and
the
Office
national
industriel
de
l'azote
shall
be
transferreed
ipso
jure
to
the
Entreprise
minière
et
chimique'
.
Dekret
Nr
.
68-369
vom
16
.
April
1968
über
die
Verschmelzung
der
Houillères
du
bassin
du
centre
et
du
midi:
"Alle
Vermögensgegenstände
,
Rechte
und
Verpflichtungen
der
somit
geschlossenen
Houillères
du
bassin
werden
von
Rechts
wegen
auf
die
Houillères
du
bassin
du
centre
et
du
midi
übertragen"
. [EU]
Decree
No
68-369
of
16
April
1968
,
merging
the
Houillères
du
bassin
du
centre
et
du
midi:
'all
the
assets
,
rights
and
obligations
of
the
abolished
Houillères
du
bassin
shall
be
transferred
ipso
jure
to
the
Houillères
du
bassin
du
centre
et
du
midi'
.
Die
Verschmelzung
bewirkt
ipso
jure
gleichzeitig
Folgendes:
[EU]
A
merger
shall
have
the
following
consequences
ipso
jure
and
simultaneously:
Labetoulle
zufolge
"existiert
im
Recht
kein
Automatismus
bei
der
Gewährung
oder
Ausweitung
dieser
Bürgschaft
[einer
Bürgschaft
des
Staates
,
die
von
Rechts
wegen
für
öffentliche
Unternehmen
des
Staates
gelten
würde]". [EU]
According
to
Mr
Labetoulle
,
'in
law
,
there
is
nothing
automatic
about
the
granting
,
enjoyment
and
scope
of
this
guarantee [a state guarantee that applies ipso jure to state-owned public establishments]'.
Wird
ein
solcher
Schutz
oder
Beistand
aus
irgendeinem
Grund
nicht
länger
gewährt
,
ohne
dass
die
Lage
des
Betroffenen
gemäß
den
einschlägigen
Resolutionen
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
endgültig
geklärt
worden
ist
,
genießt
er
ipso
facto
den
Schutz
dieser
Richtlinie
[EU]
When
such
protection
or
assistance
has
ceased
for
any
reason
,
without
the
position
of
such
persons
being
definitely
settled
in
accordance
with
the
relevant
resolutions
adopted
by
the
General
Assembly
of
the
United
Nations
,
those
persons
shall
ipso
facto
be
entitled
to
the
benefits
of
this
Directive
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ipso":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners