DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hostels
Search for:
Mini search box
 

12 results for hostels
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Darunter fallen auch Menschen, die sich in Heimen, Anstalten, Notübernachtungen, Asylen, Frauenhäusern aufhalten, weil keine Wohnung zur Verfügung steht. [G] This definition also includes people who stay in hostels, institutions, emergency accommodation, refuges or women's refuges because there is no settled housing available to them.

Die ehrenamtlichen Mitarbeiter der Tafeln holen die Lebensmittel bei den Spendern ab und bringen sie zu Ausgabestellen, wo sie direkt an Bedürftige abgegeben werden, oder beliefern soziale Einrichtungen wie Notunterkünfte oder Übergangswohnheime. [G] Tafel volunteers collect the food from the donors and take it to distribution points where those in need can collect what they require. They also deliver the food to institutions such as emergency shelters and hostels.

Die weitaus meisten wohnen - oder leben - in Notübernachtungen, Obdachlosenheimen, Billigpensionen, Asylen, Heimen, Anstalten, oder sind bei Freunden, Bekannten oder Verwandten untergekommen, oft nur geduldet, oft nur vorübergehend. [G] The overwhelming majority stay - or live - in emergency accommodation, centres for the homeless, cheap bed and breakfasts, refuges, hostels, institutions, or on the floor of friends, acquaintances or relatives, often merely tolerated, often just temporarily.

Gesungen nach Bonnie Tylers "It's a heartache" heißt es von den Spielern der Dortmunder Borussia: "Ihr seid Borussen, asoziale Borussen. Ihr schlaft unter Brücken oder in der Bahnhofsmission." [G] Bonnie Tyler's "It's a heartache" is given new words to insult Borussia Dortmund players "Ihr seid Borussen, asoziale Borussen. Ihr schlaft unter Brücken oder in der Bahnhofsmission", which translates approximately to "You are Borussians, anti-social Borussians.You sleep under bridges or in hostels for the homeless".

Ob im Krankhaus, im Altenheim oder Kindergarten, in Einrichtungen für Behinderte, in Jugendherbergen oder in Naturschutzorganisationen: Die "Zivis" leisten einen nicht unerheblichen Beitrag zu den sozialen Diensten in Deutschland. [G] In hospital, old people's homes or kindergartens, in facilities for the disabled, youth hostels and nature conservation organisations: the "Zivis", as they are commonly known, make a substantial contribution to social services in Germany..

Vier von fünf Gästen, die 2005 in Hotels, Pensionen, Zimmervermietungen, auf Campingplätzen und in Jugendherbergen gezählt wurden, waren Deutsche. [G] Four out of five guests counted in hotels, guesthouses, bed and breakfast accommodation, on camping sites and in Youth Hostels were Germans.

Beherbergungsdienstleistungen in Gästezimmern oder Unterbringungseinheiten in Jugendherbergen oder Schutzhütten [EU] Room or unit accommodation services for visitors in youth hostels and holiday cabins

Beherbergungsdienstleistungen in Zimmern oder Unterbringungseinheiten für Berufstätige in Arbeiterwohnheimen oder -lagern [EU] Room or unit accommodation services for workers in workers hostels or camps

Dies könnte bei Beihilfen an Klöster für die Errichtung von Herbergen und Kulturzentren sowie an Unternehmen, die in traditionellen oder unter Denkmalschutz stehenden Gebäuden untergebracht sind oder traditionelle Produkte oder Produkte mit geschützter Ursprungsbezeichnung herstellen, für die Restaurierung und Renovierung der unter Denkmalschutz stehenden Gebäude, für Investitionen in traditionelle Werkzeuge oder für die Zertifizierung der traditionellen Produkte oder Methoden, die als Naturerbe gelten, der Fall sein. [EU] This can concern aid to monasteries for erecting hostels and cultural centres and undertaking in listed buildings or with traditional production or with a name of origin in respect to the repair and restoration of listed buildings, the investment into traditional machinery or certification of traditional products or processes that are considered as natural heritage.

Feriendörfern und -zentren, Campingplätzen, Jugendherbergen und Berghütten [EU] Holiday villages and holiday centres, camping and caravan sites, youth hostels and mountain chalets

Gemietete Unterkünfte: sonstige gemietete Unterkünfte (Betriebe mit medizinischen Einrichtungen, Jugendherbergen, Liegeplätze in Jachthäfen usw.) [EU] Rented accommodation: other rented accommodation (health establishments, youth hostels, marinas, etc.)

Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) [EU] [listen] Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) - [culture: public theatres, orchestras, museums, libraries, archives, zoological and botanical gardens], Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinderund Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) - [social welfare: nursery schools, children's playschools, rest-homes, children's homes, hostels for young people, leisure centres, community and civic centres, homes for battered wives, old people's homes, accommodation for the homeless]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners