A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Werbeanzeigen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Stiftung
Warentest
finanziert
sich
überwiegend
mit
dem
Verkauf
ihrer
Publikationen
,
die
alle
-
um
die
Neutralität
zu
wahren
-
ohne
Werbeanzeigen
auskommen
müssen
. [G]
Stiftung
Warentest
is
funded
predominantly
through
the
sale
of
its
publications
which
,
in
order
to
preserve
their
neutrality
,
must
all
get
by
without
advertising
.
Andererseits
haben
die
portugiesischen
Behörden
hinsichtlich
der
Kampagnen
zur
Absatzförderung
von
Wein
und
Weinerzeugnissen
im
Gebiet
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
von
Drittländern
angegeben
,
dass
die
auf
Märkten
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
von
Drittländern
durchgeführten
Aktivitäten
das
Ziel
haben
,
den
Absatz
der
portugiesischen
Weine
zu
fördern
und
ihre
Umsetzung
über
die
Veröffentlichung
von
Werbeanzeigen
in
Fachzeitschriften
,
die
Verbreitung
von
Rundschreiben
(
Newsletter
),
die
Teilnahme
an
Fachmessen
und
die
Durchführung
von
Journalistenreisen
in
Portugal
erfolgt
. [EU]
As
regards
campaigns
for
the
promotion
of
Portuguese
wine
and
wine
products
on
the
territory
of
other
Member
States
and
third
countries
,
the
Portuguese
authorities
have
indicated
that
the
activities
conducted
on
the
markets
of
other
Member
States
and
third
countries
seek
to
promote
Portuguese
wines
and
take
the
practical
form
of
the
publication
of
advertisements
in
specialist
magazines
,
the
distribution
of
newsletters
,
participation
in
specialist
exhibitions
and
the
promotion
of
visits
by
specialist
journalists
to
Portugal
.
Bei
Plakaten
und
Veröffentlichungen
zur
Förderung
des
Fremdenverkehrs
gilt
dieser
Hundertsatz
nur
für
die
privaten
Werbeanzeigen
. [EU]
In
the
case
of
publications
and
posters
for
the
promotion
of
tourism
,
this
percentage
applies
only
to
private
commercial
publicity
.
die
Methoden
zur
Verbreitung
von
Werbeanzeigen
,
auf
die
in
Artikel
15
der
Richtlinie
2003/71/EG
Bezug
genommen
wird
. [EU]
the
methods
of
dissemination
of
advertisements
referred
to
in
Article
15
of
Directive
2003/71/EC
.
Die
portugiesischen
Behörden
haben
darüber
hinaus
Musterbelege
für
die
mit
der
Abgabe
finanzierten
Werbekampagnen
und
veröffentlichten
Werbeanzeigen
vorgelegt
. [EU]
The
Portuguese
authorities
have
also
provided
samples
of
the
advertising
campaigns
and
public
awareness
projects
funded
by
the
charge
.
Ist
gemäß
der
Richtlinie
2003/71/EG
kein
Prospekt
erforderlich
,
sollten
die
Anleger
hierauf
in
Werbeanzeigen
aufmerksam
gemacht
werden
,
es
sei
denn
,
der
Emittent
,
der
Anbieter
oder
die
die
Zulassung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
beantragende
Person
entscheidet
sich
für
die
Veröffentlichung
eines
Prospekts
,
der
den
Anforderungen
der
Richtlinie
2003/71/EG
und
dieser
Verordnung
genügt
. [EU]
Advertisements
should
inform
investors
when
no
prospectus
is
required
in
accordance
with
Directive
2003/71/EC
unless
the
issuer
,
the
offeror
or
the
person
asking
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
chooses
to
publish
a
prospectus
that
complies
with
the
requirements
of
Directive
2003/71/EC
and
this
Regulation
.
Sollte
diese
Unterstützung
nicht
gewährt
werden
,
sei
die
Zukunft
der
nationalen
Branche
durch
Wirtschaftskrisen
wie
jene
,
die
erst
kürzlich
einen
Großteil
der
europäischen
Zeitungsindustrie
wegen
des
rückläufigen
Verkaufs
von
Werbeanzeigen
stark
geschädigt
habe
,
ernsthaft
bedroht
. [EU]
If
it
did
not
receive
this
support
,
then
sharp
economic
downturns
such
as
the
latest
one
,
which
has
damaged
most
of
Europe's
newspaper
sector
because
of
the
decline
in
advertising
sales
,
will
seriously
jeopardise
the
future
of
the
national
industry
.
Werbeanzeigen
,
die
sich
auf
ein
Angebot
von
Wertpapieren
an
das
Publikum
oder
die
Zulassung
von
Wertpapieren
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
beziehen
,
können
von
Seiten
interessierter
Parteien
(
wie
z. B.
dem
Emittenten
,
dem
Anbieter
oder
der
Person
,
die
die
Zulassung
zum
Handel
beantragt
,
Finanzintermediären
,
die
an
der
Platzierung
und/oder
Emission
von
Wertpapieren
teilhaben
)
insbesondere
über
folgende
Kanäle
an
das
Publikum
weitergegeben
werden:
[EU]
Advertisements
related
to
an
offer
to
the
public
of
securities
or
to
an
admission
to
trading
on
a
regulated
market
may
be
disseminated
to
the
public
by
interested
parties
,
such
as
issuer
,
offeror
or
person
asking
for
admission
,
the
financial
intermediaries
that
participate
in
the
placing
and/or
underwriting
of
securities
,
notably
by
one
of
the
following
means
of
communication:
Zu
den
Beilagen
zählen
mehrseitige
Werbeanzeigen
,
Hefte
,
Broschüren
,
Antwortkarten
oder
sonstiges
Werbematerial
; [EU]
Inserts
include
multipage
advertisements
,
booklets
,
brochures
,
reply
cards
,
or
other
promotional
materials
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Werbeanzeigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners