DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Unicredito
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Außerdem benötigte die Kommission weitere Angaben zu den Gründen für die Kapitallücke von ABN AMRO Z und z. B. zur Übertragung von Anteilen an Unicredito von ABN AMRO Z auf ABN AMRO N. Ferner hatte die Kommission verschiedene Fragen zur Vergütung, die ABN AMRO N für die Übernahme der Head-Office-Funktion an ABN AMRO Z leistete. [EU] The Commission also wanted to receive more information on the reasons behind the capital shortfall of ABN AMRO Z and for instance on the transfer of Unicredito shares from ABN AMRO Z to ABN AMRO N. The Commission also had questions as to the remuneration by ABN AMRO N to ABN AMRO Z for the performance of head office functions.

Daher sollte die Übertragung von Unicredito-Anteilen nicht als staatliche Beihilfe eingestuft werden. [EU] Therefore the Unicredito share transfer could not be considered as State aid.

EuGH 15. Dezember 2005, Italienische Republik/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Rechtssache C-66/02, siehe oben, Randnr. 115 und 117, und EuGH 15. Dezember 2005, Unicredito Italiano SpA/Agenzia delle Entrate, Ufficio Genova 1, Rechtssache C-148/04, siehe oben, Randnr. 56 und 58. [EU] Case C-66/02 Italy v Commission, cited above, paragraphs 115 and 117, and Case C-148/04 Unicredito Italiano, cited above, paragraphs 56 and 58.

In der Rechtssache Unicredito hat der Gerichtshof einen solchen hypothetischen Ansatz verworfen und festgestellt: "Die Wiederherstellung der früheren Lage [...] bedeutet keine Neuerschaffung der Vergangenheit anhand hypothetischer Umstände wie der oft vielfältigen Entscheidungen, die die betreffenden Wirtschaftsteilnehmer hätten treffen können." [EU] In Unicredito [128], the Court rejected a similarly hypothetical approach and ruled that 're-establishing the status quo ante... does not imply reconstructing past events differently on the basis of hypothetical elements such as the choices, often numerous, which could have been made by the operators concerned'.

In der Rechtssache Unicredito weist der Gerichtshof darauf hin, dass die zurückzuzahlenden Beträge nicht unter Berücksichtigung einzelner Transaktionen bestimmt werden können, die die Unternehmen hätten durchführen können, wenn sie sich nicht für die Form einer durch eine Beihilfe gestützten Transaktion entschieden hätten. [EU] In the Unicredito case the ECJ states that it would not be right to determine the amounts to be repaid in the light of various operations which could have been implemented by the undertakings if they had not opted for the type of operation covered by the aid.

Rechtssache C-148/04 Unicredito Italiano SpA. [EU] Case C-148/04 Unicredito Italiano SpA.

Sache COMP/M.3894 - Unicredito/HVB; Sache COMP/M.2567 - Nordbanken/Postgirot; Sache COMP/M.3740 - Barclays Bank/Foerenngssparbanken/JV; Sache COMP/M.4844 - Fortis/ABN AMRO assets; Sache COMP/M.5241 - American Express/Fortis/Alpha Card. [EU] Case COMP/M.3894 Unicredito/HVB; COMP/M.2567 Nordbanken/Postgirot; COMP/M.3740 Barclays Bank/Foerenngssparbanken/JV, COMP/M.4844 Fortis/ABN AMRO Assets, COMP/M.5241 American Express/Fortis/Alpha Card.

Sache COMP/M.3894 - Unicredito/HVB; Sache COMP/M.5384 - BNP Paribas/Fortis. [EU] Case COMP/M.3894, Unicredito/HVB, Case COMP/M.5384 BNP Paribas/Fortis.

Siehe auch Rechtssache C-148/04, Unicredito Spa/Agenzia delle Entrate, Ufficio Genova I, Slg. 2005, I-11137, Randnrn. 117 bis 120. [EU] See also Case C-148/04 Unicredito Spa v Agenzia delle Entrate, Ufficio Genova I [2005] ECR I-11137, paragraphs 117 to 120.

Siehe die Randnrn. 113-119 des Urteils des Gerichtshofs vom 15. Dezember 2005 in der Rechtssache C-148/04, Unicredito Italiano SpA/Agenzia delle Entrate, Ufficio Genova 1, Slg. 2005, S. I-11137. [EU] See points 113 to 119 of the Judgement of the Court of 15 December 2005, Case C-148/04, Unicredito Italiano.

Unter Berücksichtigung der Rechtssache Unicredito ist die Kommission der Auffassung, dass die Anwendung der Steuerbefreiung zugunsten der Holdinggesellschaften im vorliegenden Fall einer Neuerschaffung der Vergangenheit anhand hypothetischer Umstände gleichkommen würde. [EU] Therefore, in light of the Unicredito case, the Commission believes that applying the tax exemption for holding companies in this case would entail reconstructing past events on the basis of hypothetical elements.

Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 15.12.2005 in Unicredito, Rechtssache C-148/04, Slg. 2005, S. I-11137. [EU] Judgment of the Court of Justice in Case C-148/04 Unicredito [2005] ECR I-11137.

Urteil des Gerichtshofs vom 15. Dezember 2005 in der Rechtssache C-148/04, Unicredito Italiano Spa/Agenzia delle Entrate, Slg. 2005, I-11137, Randnrn. 117 bis 119. [EU] Case C-148/04 Unicredito Italiano Spa v Agenzia delle Entrate [2005] ECR I-11137, paragraphs 117-119.

Urteil des Gerichtshofs vom 15. Dezember 2005 in der Rechtssache C-148/04, Unicredito Italiano Spa/Agenzia delle Entrate, Slg. 2005, I-11137, Randnrn. 117 bis 119. [EU] Judgment of the Court of Justice in Case C-148/04 Unicredito Italiano Spa v Agenzia delle Entrate [ECR] 2005 I-11137, paragraphs 117 to 119.

Vgl. analog dazu das Urteil des Gerichtshofs vom 15. Dezember 2005, Unicredito Italiano (Rs. C-148/04, Slg. 2005, I-11137, Rdnr. 45 bis 47), das ebenfalls eine Steuerregelung betrifft, die ausschließlich Unternehmen begünstigt, die bestimmte Tätigkeiten ausüben. [EU] See, by analogy, in the case of a tax measure benefiting only companies carrying on a certain type of operation, the judgment of the Court of Justice in Case C-148/04 Unicredito Italiano [2005] ECR I-11137, paragraphs 45-47.

Wie im Urteil des Gerichtshofs in der Sache Unicredito eindeutig dargelegt, dürfen derartige hypothetische Erwägungen bei der Berechnung der Beihilfe nicht berücksichtigt werden. [EU] As clearly stated by the Court in the Unicredito judgment [125], these hypothetical considerations cannot be taken into account for the purposes of calculating aid.

Wie im Urteil des Gerichtshofs in der Sache Unicredito eindeutig dargelegt, dürfen derartige hypothetische Erwägungen bei der Berechnung der Beihilfe nicht berücksichtigt werden. [EU] As clearly stated by the Court of Justice in the Unicredito judgment [151], these hypothetical considerations cannot be taken into account for the purposes of calculating aid.

Zum Einfluss staatlicher Beihilfen auf das Geschäft im Bankensektor - vgl. auch Urteil des Gerichtshofes vom 15. Dezember 2005 in der Rechtssache C-148/04 - Unicredito Italiano SpA, Slg. 2005, I-11137, Randnrn. 53-64. [EU] On the effect on trade of State aid in the banking sector, see also the judgment of the Court of Justice of 15.12.2006 in Case C-148/04 Unicredito Italiano SpA [2005] ECR I-11137 paragraphs 53-64.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners