DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Streng vertraulich
Search single words: Streng · vertraulich
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Als "vertraulich" oder "streng vertraulich" eingestufte Dokumente werden nicht in das öffentliche Register aufgenommen, es sei denn, die EFTA-Staaten stimmen der Veröffentlichung zu. [EU] Documents classified as 'Confidential' or 'Strictly confidential' shall not be placed on the public register except if the EFTA States agree to the contrary.

Am 27. November 2003 erklärte sich CIRFS damit einverstanden, dass bestimmte Informationen aus seiner Stellungnahme vom 10. Juli 2003, die ursprünglich als streng vertraulich eingestuft worden waren, nunmehr den belgischen Behörden zur Verfügung gestellt werden sollen. [EU] On 27 November 2003 CIRFS agreed that certain information in its submission of 10 July 2003, which was initially classified strictly confidential, could be made available to the Belgian authorities.

Der Geheimhaltungsgrad (streng vertraulich, vertraulich, nur für den Dienstgebrauch) der einzelnen Dokumente schließt sie nicht zwangsläufig von einer späteren Freigabe aus. [EU] The classification (Strictly confidential, Confidential, Restricted) of any given document does not in itself exclude it from access by the public at a later stage.

die "erweiterte Dokumentation", die streng vertraulich behandelt wird. [EU] the 'extended documentation package' that shall remain strictly confidential.

Diese zusätzlichen Unterlagen sind streng vertraulich und sind der Typgenehmigungsbehörde auf Verlangen zugänglich zu machen. [EU] This additional material shall remain strictly confidential, and be made available to the type-approval authority on request.

Diese zusätzlichen Unterlagen werden streng vertraulich behandelt und verbleiben beim Hersteller, sie sind jedoch bei der Typgenehmigungsprüfung und jederzeit während der Gültigkeitsdauer der Typgenehmigung zur Prüfung vorzulegen. [EU] This additional material shall remain strictly confidential and be retained by the manufacturer, but be made open for inspection at the time of type-approval or at any time during the validity of the type-approval.

Die unter Abschnitt 8.3.3.1 Buchstabe b erwähnten zusätzlichen Unterlagen werden streng vertraulich behandelt. [EU] The additional material referred to in point (b) of section 8.3.3.1 shall be treated as strictly confidential.

Im vorliegenden Fall stellte der indische Hersteller Informationen über Warentypen, die auf dem Inlandsmarkt verkauft wurden, auf vertraulicher Grundlage zur Verfügung, und das Unternehmen erneuerte bei der Kommission seinen Antrag auf vertrauliche Behandlung mit der Begründung, es betrachte die betreffenden Informationen weiterhin als streng vertraulich (siehe Erwägungsgrund 82). [EU] In this case, the Indian producer provided information on product types sold on the domestic market on a confidential basis and the company has renewed its request for confidential treatment addressed to the Commission, stating that it continues to consider that information as strictly confidential as referred to in recital 82.

Insbesondere werden alle Informationen, die von den öffentlichen Auftraggebern gegenüber den Druckereien offen gelegt werden - jedoch mit Ausnahme von Informationen, die öffentlich zugänglich sind oder öffentlich zugänglich werden - als streng vertraulich behandelt und dürfen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des öffentlichen Auftraggebers Dritten gegenüber nicht offen gelegt werden. [EU] In particular, all information disclosed by contracting authorities to the printing works, but excluding any information that is in or enters the public domain, must be treated as strictly confidential and must not be disclosed to any third parties without the prior written consent of the contracting authority.

Sämtliche in dem Bericht enthaltenen Angaben gelten als streng vertraulich. [EU] All information provided in this report shall be considered strictly confidential.

Ungeachtet des Artikels 5 ist die erweiterte Dokumentation von der Typgenehmigungsbehörde und dem Hersteller streng vertraulich zu behandeln. [EU] Notwithstanding the provisions of Article 5, the extended documentation package shall remain strictly confidential between the type-approval authority and the manufacturer.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners