A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
105 results for Prüfkörpers
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Alle
Prüfungen
sind
innerhalb
von
zwei
Stunden
nach
Herausnahme
des
zu
verwendenden
Prüfkörpers
aus
der
kontrollierten
Lagerzone
durchzuführen
. [EU]
Each
calibration
shall
be
completed
within
two
hours
of
when
the
impactor
to
be
calibrated
is
removed
from
the
controlled
storage
area
.
Alle
Prüfungen
sind
innerhalb
von
zwei
Stunden
nach
Herausnahme
des
zu
verwendenden
Prüfkörpers
aus
der
kontrollierten
Lagerzone
durchzuführen
. [EU]
Each
test
shall
be
completed
within
two
hours
of
when
the
impactor
to
be
used
is
removed
from
the
controlled
storage
area
.
Als
Alternative
kann
ein
trapezförmiger
Prüfkörper
mit
einer
Höhe
von
500
mm
,
der
den
Übergang
zwischen
der
Breite
des
oberen
und
des
unteren
Prüfkörpers
bildet
,
verwendet
werden
. [EU]
As
an
alternative
, a
trapezoidal
section
,
having
a
height
of
500
mm
,
forming
the
transition
between
the
width
of
the
upper
and
the
lower
panel
,
may
be
used
.
Antrieb
des
Prüfkörpers
[EU]
Propulsion
of
the
body
block
Bei
den
nach
dem
oben
genannten
Verfahren
durchgeführten
Prüfungen
gilt
als
Verzögerungswert
des
Prüfkörpers
der
Mittelwert
aus
den
bei
zeitgleicher
Ablesung
der
beiden
Verzögerungsaufnehmer
festgestellten
Werten
. [EU]
In
the
tests
carried
out
according
to
the
above
procedures
,
the
deceleration
rate
of
the
impactor
shall
be
taken
as
the
simultaneous
average
of
the
readings
of
the
two
decelerometers
.
Bei
den
nacheinander
erfolgenden
Aufprallprüfungen
muss
sich
die
Mittellinie
des
Prüfkörpers
in
einer
Linie
mit
einem
der
nachstehend
genannten
Punkte
befinden:
[EU]
On
successive
impacts
the
axial
axis
of
the
impactor
shall
be
in
line
with
one
of
the
following
points:
Bei
Fahrzeugen
der
Klasse
A
oder
B
ist
eine
Verschiebung
des
unteren
Prüfkörpers
zulässig
,
sofern
diese
in
die
gleiche
Richtung
erfolgt
. [EU]
For
vehicles
of
Class
A
or
B,
the
lower
panel
may
be
displaced
horizontally
relative
to
the
upper
panel
provided
that
it
is
in
the
same
direction
.
Bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
ist
eine
Verschiebung
des
unteren
Prüfkörpers
gegenüber
dem
oberen
Prüfkörper
zulässig
,
sofern
diese
in
der
gleichen
Richtung
erfolgt
. [EU]
For
vehicles
having
a
capacity
not
exceeding
22
passengers
,
the
lower
panel
may
be
displaced
relative
to
the
upper
panel
provided
that
it
is
in
the
same
direction
.
Bei
in
den
Prüfkörper
eingebauten
Beschleunigungs-
oder
Kraftaufnehmern
gilt
Folgendes:
Zwei
in
die
gleiche
Richtung
wirkende
Beschleunigungsaufnehmer
sind
in
der
durch
den
Schwerpunkt
des
Prüfkörpers
verlaufenden
Querebene
symmetrisch
anzubringen
. [EU]
With
accelerometers
or
load
transducers
inserted
on
the
body
block:
Two
unidirectional
accelerometers
shall
be
placed
symmetrically
in
the
transverse
plane
of
the
centre
of
gravity
of
the
body
block
.
Beim
Aufschlag
des
Kopfform-
Prüfkörpers
muss
der
Punkt
des
ersten
Kontakts
mit
der
Fronthaube
innerhalb
eines
Toleranzbereichs
von
±10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
liegen
. [EU]
At
the
time
of
first
contact
,
the
point
of
contact
of
the
headform
impactor
shall
be
within
a
±10
mm
of
the
selected
impact
location
.
Beim
Aufschlag
des
Kopfform-
Prüfkörpers
muss
der
Punkt
des
ersten
Kontakts
mit
der
Fronthaube
innerhalb
eines
Toleranzbereichs
von
±10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
liegen
. [EU]
At
the
time
of
first
contact
,
the
point
of
first
contact
of
the
headform
impactor
shall
be
within
a
±10
mm
tolerance
to
the
selected
impact
location
.
Beim
ersten
Aufschlag
darf
die
Mittellinie
des
Prüfkörpers
horizontal
und
vertikal
nicht
mehr
als
±10mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
entfernt
sein
. [EU]
At
the
time
of
first
contact
the
impactor
centre
line
shall
be
coincident
with
the
selected
test
point
with
a
±10
mm
tolerance
both
laterally
and
vertically
.
Beim
ersten
Aufschlag
darf
die
Mittellinie
des
Prüfkörpers
horizontal
und
vertikal
nicht
mehr
als
±10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
entfernt
sein
(
siehe
Abbildung
3). [EU]
At
the
time
of
first
contact
the
impactor
centre
line
shall
be
coincident
with
the
selected
impact
position
with
a
±10
mm
tolerance
(see
Figure
3),
and
laterally
with
a
tolerance
of
±10
mm
.
Beim
ersten
Aufschlag
darf
die
Mittellinie
des
Prüfkörpers
nicht
mehr
als
±10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
entfernt
sein
. [EU]
At
the
time
of
the
first
contact
the
centre
line
of
the
impactor
shall
be
within
±10
mm
tolerance
to
the
selected
impact
position
.
Bei
nach
der
Seite
gerichteten
Sitzen
muss
der
vordere
Teil
des
zylindrischen
Prüfkörpers
mindestens
die
Querebene
erreichen
,
die
mit
einer
durch
den
Mittelpunkt
des
Vordersitzes
verlaufenden
senkrechten
Ebene
zusammenfällt
(
Anhang
4
Abbildung
7). [EU]
In
the
case
of
sideways
facing
seats
,
the
forward
part
of
the
cylindrical
gauge
must
reach
at
least
the
transversal
plane
which
coincides
with
a
vertical
plane
passing
through
the
centre
of
the
forward
seat
(Annex 4,
figure
7).
Bei
nach
hinten
gerichteten
Sitzen
muss
der
vordere
Teil
des
zylindrischen
Prüfkörpers
mindestens
die
vertikale
Querebene
erreichen
,
die
tangential
zur
Vorderseite
der
Sitzpolsterung
der
vordersten
Sitzreihe
oder
der
vordersten
Sitze
verläuft
(
Anhang
4
Abbildung
7). [EU]
In
the
case
of
rearward
facing
seats
,
the
forward
part
of
the
cylindrical
gauge
shall
reach
at
least
the
transverse
vertical
plane
tangential
to
the
face
of
the
seat
cushions
of
the
forward
row
or
seat
(Annex 4,
figure
7).
Bei
nach
vorne
gerichteten
Sitzen
muss
die
vordere
Kante
des
zylindrischen
Prüfkörpers
nach
Absatz
7.7.5.1
mindestens
bis
zur
vertikalen
Querebene
reichen
,
die
tangential
zu
dem
vordersten
Punkt
der
Rückenlehnen
der
vordersten
Sitzreihe
verläuft
,
und
in
dieser
Stellung
gehalten
werden
. [EU]
In
the
case
of
forward-facing
seats
,
the
front
edge
of
the
cylindrical
gauge
defined
in
paragraph
7.7.5.1
shall
reach
at
least
until
the
transverse
vertical
plane
tangential
to
the
foremost
point
of
the
foremost
front
row
seat
back
and
be
retained
in
that
position
.
Bei
nach
vorne
gerichteten
Sitzen
muss
die
vordere
Kante
des
zylindrischen
Prüfkörpers
nach
Nummer
7.7.5.1
mindestens
bis
zur
vertikalen
Querebene
reichen
,
die
tangential
zu
dem
vordersten
Punkt
der
Rückenlehnen
der
vordersten
Sitzreihe
verläuft
,
und
in
dieser
Stellung
gehalten
werden
. [EU]
In
the
case
of
forward-facing
seats
,
the
front
edge
of
the
cylindrical
gauge
defined
in
paragraph
7.7.5.1.
shall
reach
at
least
until
the
transverse
vertical
plane
tangential
to
the
foremost
point
of
the
foremost
front
row
seat
back
and
be
retained
in
that
position
.
Das
Beschleunigen
des
Prüfkörpers
zu
diesem
freien
Flug
muss
in
genügendem
Abstand
vom
Fahrzeug
erfolgen
,
damit
die
Messergebnisse
nicht
dadurch
beeinflusst
werden
,
dass
der
Prüfkörper
beim
Rückprall
das
Katapultiergerät
berührt
. [EU]
The
impactor
shall
be
released
to
free
flight
at
such
a
distance
from
the
frontal
protection
system
that
the
test
results
are
not
influenced
by
any
contact
of
the
impactor
with
the
propulsion
system
during
rebound
of
the
impactor
.
Das
Beschleunigen
des
Prüfkörpers
zu
diesem
freien
Flug
muss
in
genügendem
Abstand
vom
Fahrzeug
erfolgen
,
damit
die
Messergebnisse
nicht
dadurch
beeinflusst
werden
,
dass
der
Prüfkörper
beim
Rückprall
das
Katapultiergerät
berührt
. [EU]
The
impactor
shall
be
released
to
free
flight
at
such
a
distance
from
the
vehicle
that
the
test
results
are
not
influenced
by
contact
of
the
impactor
with
the
propulsion
system
during
rebound
of
the
impactor
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prüfkörpers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners