|
|
|
28 results for Kürzel Word division: Kür·zel |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Das Kürzel DRA steht dabei einerseits für dynamic-related-action. [G] |
The abbreviation DRA stands, on the one hand, for "dynamic-related-action". | |
|
Die Künstler offenbarten sich in den Performances als geniale Verwandlungskünstler, die in ihren Masken und Verhüllungen verblüffend aussagekräftige Kürzel der eigenen Arbeit schufen. [G] |
In their performances the artists revealed themselves to be quick-change artists of genius, creating in their masks and disguises amazingly expressive abbreviations of their own work. | |
|
Bei mit Erdgas betriebenen Motoren muss in der Genehmigungsnummer nach der Kennzahl des Landes ein Kürzel folgen, durch das die Gasgruppe kenntlich gemacht wird, für die die Genehmigung erteilt wurde. [EU] |
For NG fuelled engines the approval mark must contain a suffix after the national symbol, the purpose of which is to distinguish which range of gases the approval has been granted. | |
|
Bezeichnung, Kürzel und individueller Kenncode (Vorschlagsnummer) des Vorschlags [EU] |
Proposal title, acronym and unique proposal identifier (proposal number) | |
|
das Kürzel CE, EB, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EK oder WE, wenn es in einem Schlachthof innerhalb der Gemeinschaft angebracht wird. [EU] |
when applied in a slaughterhouse located within the Community, the mark must include the abbreviation CE, EB, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EK or WE. | |
|
das Kürzel CE, EC, EF, EG, EK, EY, ES, EÜ, EK, EB oder WE, wenn es in einem Schlachthof innerhalb der Gemeinschaft angebracht wird." [EU] |
when applied in a slaughterhouse within the Community, the mark must include the abbreviation CE, EC, EF, EG, EK, EY, ES, EÜ, EK, EB or WE'; | |
|
das Kürzel CE, EC, EF, EG, EK oder EY, wenn es in einem Schlachthof innerhalb der Gemeinschaft angebracht wird. [EU] |
when applied in a slaughterhouse within the Community, the mark must include the abbreviation CE, EC, EF, EG, EK or EY. | |
|
die Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEU-Vertrag) mit der Nummer des betreffenden Artikels dieses Vertrags, gefolgt von dem Kürzel "AEUV" [EU] |
provisions of the Treaty on the Functioning of the European Union are referred to by the number of the article concerned followed by 'TFEU' | |
|
die Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union mit der Nummer des betreffenden Artikels dieses Vertrags, gefolgt von dem Kürzel 'AEUV' [EU] |
provisions of the Treaty on the Functioning of the European Union are referred to by the number of the article concerned followed by "TFEU", | |
|
die Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union mit der Nummer des betreffenden Artikels, gefolgt von dem Kürzel 'AEUV';" [EU] |
provisions of the Treaty on the Functioning of the European Union are referred to by the number of the article concerned followed by "TFEU";' | |
|
die Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union (EU-Vertrag) mit der Nummer des betreffenden Artikels dieses Vertrags, gefolgt von dem Kürzel "EUV" [EU] |
provisions of the Treaty on European Union are referred to by the number of the article concerned followed by 'TEU' | |
|
die Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union mit der Nummer des Artikels, gefolgt von dem Kürzel 'EUV' [EU] |
provisions of the Treaty on European Union are referred to by the number of the article followed by "TEU", | |
|
die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (EAG-Vertrag) mit der Nummer des betreffenden Artikels dieses Vertrags, gefolgt von dem Kürzel "EAGV" [EU] |
provisions of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community are referred to by the number of the article concerned followed by 'TEAEC' | |
|
die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft mit der Nummer des Artikels, gefolgt von dem Kürzel 'EAGV' [EU] |
provisions of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community are referred to by the number of the article followed by "TEAEC", | |
|
Die Bezeichnungen der TARGET2-Komponenten-Systeme bestehen lediglich aus "TARGET2" und dem Namen oder Kürzel der betreffenden Zentralbank des Eurosystems oder des Mitgliedstaats einer solchen Zentralbank des Eurosystems. [EU] |
The names of the TARGET2 component systems shall only include 'TARGET2' and the name or abbreviation of the relevant Eurosystem CB or of the Member State of such Eurosystem CB. | |
|
Die Meldung enthält Angaben über die genaue Zusammensetzung, den Handelsnamen und das der Zulassungsnummer angehängte Kürzel. [EU] |
The notification shall indicate the exact composition, trade name and suffix to the authorisation number. | |
|
Diese Organisation wurde "Sirene" genannt, ein Kürzel der in dem Dokument auf Englisch formulierten Definition: Supplementary Information REquest at the National Entries. [EU] |
This structure has been given the name 'Sirene', which is an acronym of the definition of the structure in English: Supplementary Information REquest at the National Entries. | |
|
Dieses Kürzel ist ein [EU] |
This mark will be as follows; | |
|
Die Struktur für den Austausch dieser Zusatzinformationen wurde "SIRENE" genannt, ein Kürzel der in dem Dokument auf Englisch formulierten Definition: Supplementary Information REquest at the National Entries. [EU] |
This structure built to deal with the exchange of supplementary information has been given the name 'SIRENE', which is an acronym of the definition of the structure in English: Supplementary Information REquest at the National Entries. | |
|
Feld 15 (siehe Anhang II Teil 1 Nummern 8-10 und 14): Geben Sie bitte in Feld 15 Zeile a den Namen der Versand-, Durchfuhr- und Empfängerstaaten [12] an oder den Code für die einzelnen Länder unter Verwendung der Kürzel der ISO-Norm 3166. [EU] |
Block 15 (See Annex II, Part 1, points 8-10, 14): On line (a) of block 15, provide the name of the countries [11] of dispatch, transit and destination or the codes for each country by using the ISO standard 3166 abbreviations [12]. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|