A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Haftanreger
Haftanstalt
Haftanstrich
Haftband
Haftbedingungen
Haftbefehl
Haftbombe
Haftcreme
Haftdauer
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Haftbedingungen
Word division: Haft·be·din·gun·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Zahlreiche
Häftlinge
kamen
durch
Todesurteile
oder
in
Folge
der
Haftbedingungen
ums
Leben
. [G]
Many
detainees
were
sentenced
to
death
or
died
as
a
result
of
the
camp
conditions
.
Bereitstellung
ausreichender
Mittel
zur
Verbesserung
der
Haftbedingungen
. [EU]
Provide
sufficient
resources
to
bring
prison
conditions
up
to
a
higher
standard
.
der
Annahme
eines
Reformprogramms
für
die
Justiz
,
der
Freilassung
politischer
Gefangener
,
die
in
Zusammenhang
mit
den
Ereignissen
von
2005
inhaftiert
worden
waren
,
und
der
Verbesserung
der
Haftbedingungen
[EU]
the
adoption
of
the
programme
of
judicial
reform
,
the
release
of
political
prisoners
arrested
during
the
events
of
2005
and
the
improvement
in
prison
conditions
Führt
eine
außergewöhnlich
große
Zahl
von
Drittstaatsangehörigen
,
deren
Rückkehr
sicherzustellen
ist
,
zu
einer
unvorhersehbaren
Überlastung
der
Kapazitäten
der
Hafteinrichtungen
eines
Mitgliedstaats
oder
seines
Verwaltungs-
oder
Justizpersonals
,
so
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
,
solange
diese
außergewöhnliche
Situation
anhält
,
die
für
die
gerichtliche
Überprüfung
festgelegten
Fristen
über
die
in
Artikel
15
Absatz
2
Unterabsatz
3
genannten
Fristen
hinaus
verlängern
und
dringliche
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Haftbedingungen
ergreifen
,
die
von
den
Haftbedingungen
nach
den
Artikeln
16
Absatz
1
und
17
Absatz
2
abweichen
. [EU]
In
situations
where
an
exceptionally
large
number
of
third-country
nationals
to
be
returned
places
an
unforeseen
heavy
burden
on
the
capacity
of
the
detention
facilities
of
a
Member
State
or
on
its
administrative
or
judicial
staff
,
such
a
Member
State
may
,
as
long
as
the
exceptional
situation
persists
,
decide
to
allow
for
periods
for
judicial
review
longer
than
those
provided
for
under
the
third
subparagraph
of
Article
15
(2)
and
to
take
urgent
measures
in
respect
of
the
conditions
of
detention
derogating
from
those
set
out
in
Articles
16
(1)
and
17
(2).
In
beiden
Teilrepubliken:
Verbesserung
der
Bedingungen
in
den
Gefängnissen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
Risikogruppen
wie
jugendliche
Straftäter
;
Gewährleistung
einer
angemessenen
Überwachung
der
Haftbedingungen
für
Langzeitinhaftierte
und
aufgrund
von
organisierter
Kriminalität
Inhaftierte
,
der
Weiterbildung
des
Gefängnispersonals
und
der
Verbesserung
der
Einrichtungen
für
besondere
Bedürfnisse
. [EU]
In
both
Republics:
Improve
prison
conditions
,
in
particular
as
regards
vulnerable
groups
such
as
juvenile
offenders
;
ensure
appropriate
monitoring
of
prison
conditions
for
long-term
inmates
and
for
organised
crime
inmates
,
ensure
further
training
of
penitentiary
staff
and
improvement
of
special
needs
facilities
.
stellen
sicher
,
dass
diese
nicht
eine
weniger
günstige
Behandlung
erfahren
oder
ihnen
nicht
ein
geringeres
Maß
an
Schutz
gewährt
wird
,
als
dies
in
Artikel
8
Absätze
4
und
5 (
Beschränkung
der
Anwendung
von
Zwangsmaßnahmen
),
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
a (
Aufschub
der
Abschiebung
),
Artikel
14
Absatz
1
Buchstaben
b
und
d (
medizinische
Notversorgung
und
Berücksichtigung
der
Bedürfnisse
schutzbedürftiger
Personen
)
und
Artikel
16
und
17
(
Haftbedingungen
)
vorgesehen
ist
,
und
[EU]
ensure
that
their
treatment
and
level
of
protection
are
no
less
favourable
than
as
set
out
in
Article
8(4)
and
(5) (limitations
on
use
of
coercive
measures
),
Article
9(2)(a) (postponement
of
removal
),
Article
14
(1) (b)
and
(d) (emergency
health
care
and
taking
into
account
needs
of
vulnerable
persons
),
and
Articles
16
and
17
(detention
conditions
)
and
Umsetzung
des
Gesamtplans
2004
zur
Verbesserung
der
Haftbedingungen
für
Strafgefangene
und
Untersuchungshäftlinge
. [EU]
Implement
the
2004
master
plan
to
improve
conditions
for
detainees
and
prisoners
on
remand
.
Verbesserung
der
Haftbedingungen
für
Strafgefangene
und
Untersuchungshäftlinge
in
Polizeistationen
und
Einhaltung
der
einschlägigen
internationalen
Normen
. [EU]
Improve
conditions
of
detainees
and
prisoners
on
remand
in
police
stations
and
take
steps
towards
meeting
international
requirements
in
this
area
.
Verbesserung
der
Haftbedingungen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
Risikogruppen
wie
jugendliche
Straftäter
und
Gefangene
,
die
einer
psychiatrischen
Betreuung
bedürfen
;
Gewährleistung
einer
angemessenen
Überwachung
der
Haftbedingungen
für
Langzeitgefangene
und
aufgrund
von
organisierter
Kriminalität
Inhaftierte
;
Weiterbildung
des
Gefängnispersonals
und
Verbesserung
der
Einrichtungen
für
besondere
Bedürfnisse
. [EU]
Improve
prison
conditions
,
in
particular
as
regards
vulnerable
groups
such
as
juvenile
offenders
and
those
in
need
of
psychiatric
care
;
ensure
appropriate
monitoring
of
prison
conditions
for
long-term
inmates
and
for
organised
crime
inmates
,
ensure
further
training
of
penitentiary
staff
and
improvement
of
special
needs
facilities
.
Verbesserung
der
Haftbedingungen
und
Gewährleistung
einer
angemessenen
Überwachung
der
Haftbedingungen
für
Langzeitinhaftierte
und
aufgrund
von
organisierter
Kriminalität
Inhaftierte
,
der
Weiterbildung
des
Gefängnispersonals
und
der
Verbesserung
von
Spezialeinrichtungen
. [EU]
Improve
prison
conditions
,
ensure
appropriate
monitoring
of
prison
conditions
for
long-term
inmates
and
for
inmates
convicted
of
organised
crime
and
ensure
further
training
of
penitentiary
staff
and
improvement
of
special
needs
facilities
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haftbedingungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners